Suspenso general en inglés
Los patinazos de los políticos reflejan una carencia idiomática muy común en España
MARÍA JESÚS IBÁÑEZ / JOSEP SAURÍ / Barcelona
Lo del ya tristemente célebre "relaxing cup of café con leche" de la alcaldesa de Madrid, Ana Botella, en el fiasco olímpico de <strong>Buenos Aires</strong> es cualquier cosa menos un hecho aislado. Por mucho que su asesor de comunicación estadounidense, con el que estuvo tres semanas preparando el discurso, se atribuya la autoría de la frase de marras y sostenga que el inglés de Botella es "excelente, encantador y fácil de entender".
Solo hace falta echar un vistazo en Youtube, donde se amontonan los vídeos sonrojantes de personajes públicos españoles batallando a brazo partido --y con suerte muy desigual-- con la lengua franca del mundo globalizado. Con abundancia de políticos de primera fila y mención especial para sus máximos representantes: presidente y expresidentes del Gobierno.
>> Lea la información completa sobre el suspenso en inglés de políticos y personalidades españolas en e-Periódico.
- Manolo García: “De estas elecciones me ha gustado que, de cada dos catalanes, uno no ha ido a votar”
- Entrevista con Fabio Capello, 30 años después del 4-0 del Milan al 'Dream Team' de Cruyff: 'No hubo final
- Estos mutualistas se quedan sin recuperar su dinero de la renta
- Marc Janeras: 'Los gestores de Rodalies han conseguido vaciar el tren; están desmantelando el uso de la R3
- Los bancos tendrán que ofrecer a sus clientes morosos renegociar la deuda antes de llevarles al juzgado
- Tres turistas catalanes mueren en un tiroteo en Afganistán
- La palabra catalana de tres letras para despedirse que debería usarse en toda España
- Esto es lo que más mira Hacienda este año de tu declaración de la renta