la opinión de los editores internacionales de la autora
Comprendiendo su humor
Lo primero que me sedujo como editora de los libros policiacos de Alicia Giménez Bartlett fue su personaje protagonista, esa mujer inteligente y autónoma que es Petra Delicado. Luego vino la ciudad, Barcelona, un perfecto telón de fondo y también un gran foco de interés para sus peripecias. En cierta forma me parecía lógico publicarla porque sus obras están en la misma línea de otros éxitos de nuestra editorial como Manuel Vázquez Montalbán, Boris Alunine, Donna Leon o Andrea Camilleri.
En Polonia ha interesado especialmente a los lectores por esos aspectos sociológicos y políticos que subyacen en sus novelas, con los que ha creado un subgénero propio y que la distancian de modelos norteamericanos más clásicos como Chandler o Hammett. ¡En las críticas polacas he leído que la consideran una rara mezcla de Agatha Christie y Virginia Woolf! Pero por encima de todo eso, creo que lo que ha hecho que el público polaco conecte tan bien con su novelas es una buena comprensión de su característico humor, que suele teñirse de negro a menudo, sin que nunca llegue a ser cruel.
NOIR SUR BLANC (POLONIA)
- Mezcla aceite de coco y vinagre, te sorprenderá el resultado | Vídeo
- Yolanda Díaz insta a la patronal a pactar la reducción de la jornada "antes de verano" o legislará sin ella
- Las tres enfermedades que la manzanilla ayuda a combatir
- El reembolso de Hacienda que miles de jubilados van a recibir si han cotizado estas fechas: así se solicita
- MAPA| Así se ha repartido la lluvia que cae desde el viernes en Catalunya
- Hacienda advierte: el cambio en la declaración de la renta para los que cobran más de 35.200 euros
- Los dueños de apartamentos turísticos pedirán indemnizaciones si les quitan la licencia y se desvinculan de la crisis de vivienda
- Cambio importante en los radares de la DGT: ahora saltarán a estas velocidades