Contenido de usuario Este contenido ha sido redactado por un usuario de El Periódico y revisado, antes de publicarse, por la redacción de El Periódico.
"Em sembla innecesari doblar pel·lícules castellanes al català"
El set para grabar pódcast más vendido en Amazon, a mitad de precio
Josep Vila
Penso que no s’haurien de doblar sempre al català les pel·lícules que originàriament han estat rodades en castellà, perquè a banda d’innecessari, tothom entén el castellà. El doblatge esdevé artificial com, per exemple, quan es doblen veus tan peculiars i familiars com les dels actors Fernando Fernán Gómez i Ricardo Darín a les pel·lícules 'La lengua de las mariposas' i 'Truman', respectivament, o bé, fins i tot surrealista, com va succeir amb la recent emissió de la fantàstica pel·lícula '42 Segundos', d’Àlex Murull i Dani de la Orden, que tracta sobre la preparació espartana de la selecció espanyola de waterpolo de cara a la seva participació als Jocs Olímpics de Barcelona 92.
Entretodos
Doncs bé, aquí, sorprenentment tothom parla només en català, fins i tot els jugadors madrilenys que s’incorporen a l’esmentada selecció, o bé el seu seleccionador croat, tot just acabats d’arribar tots ells a Barcelona. Una situació anòmala que dona lloc a diàlegs totalment irreals com quan durant un partit es produeix una baralla a la piscina entre un jugador català i un de madrileny, i aquest li contesta a l’altre en un perfecte català, “El cop de puny te’l donaré jo puto polaco de merda”, una expressió aquesta que resulta inimaginable en boca d’una persona catalana.
Com surrealista és també doblar al català els títols de les pel·lícules espanyoles i anar parlant sempre per tot arreu de 'La societat de la neu' -premi Gaudí a la millor pel·lícula europea- i que, ves per on, hagi de ser el seu director, el català Juan Antonio Bayona, l’únic que l’anomeni com cal, és a dir, com a 'La sociedad de la nieve'.
Si no ens agradava que a fora de Catalunya diguessin, per exemple, 'Pan Negro', no cometem nosaltres ara els mateixos errors, tot i que la cosa aleshores encara era pitjor des del moment en què a certes televisions arribaven a preguntar-se si una pel·lícula com aquella, rodada en català havia de representar a España als Oscars.
Participaciones de loslectores
Másdebates
23 de abril
- Hipotecas Los hipotecados podrían ahorrarse hasta 300 euros cada mes si cambian su préstamo variable por uno fijo o mixto
- Crisis hídrica Los embalses ya están más llenos que hace un año: las lluvias abren la puerta a levantar más restricciones
- 350.000 euros La cuenta de los directivos del Barça que investiga Hacienda recibió un ingreso de 350.000 euros de una empresa que trabaja para el club
- Dos agentes muertos ¿Quién es La Mosca, el narco liberado en Francia de un furgón blindado?
- Antena 3 'La ruleta de la suerte': Esta es la relación que une al presentador Jorge Fernández y la azafata Laura Moure
- Asturias Le rompe la mandíbula de un puñetazo a un hombre que paseaba con su familia por Gijón porque "le estaba mirando mal"
- Al minuto Guerra de Israel y Gaza, en directo hoy: últimas noticias del conflicto en Oriente Próximo
- Del 17 al 26 de mayo La Fira 2024 de Mataró tendrá una noria de más de 30 metros
- PESIMISMO SOBRE LOS FICHAJES Xavi avisa del futuro del Barça: "El culé ha de entender que la situación económica es difícil"
- Toma pan y moja Tres platos para días de lluvia en Barcelona