Vídeo

"El problema lo tienes tú", la respuesta viral de un cómico ante la queja de una traductora por hablar catalán en Catalunya

El fragmento de un monólogo del alemán Shahak Shapira en Barcelona se ha viralizado por como deja en evidencia a una mujer del público a quién le molesta el catalán

'Yolocausto': selfis en campos de exterminio, una exposición para ridiculizar estas prácticas por Shahak Shapira

Los profesores de catalán reclaman recuperar las tres horas semanales de clase en ESO y Bachillerato

Shahak Shapira en su intervención con la mujer del público durante el monólogo el pasado junio en Barcelona

Shahak Shapira en su intervención con la mujer del público durante el monólogo el pasado junio en Barcelona / X

Carla Torres

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

El humorista alemán de origen israelí Shahak Shapira ha compartido en sus redes sociales un fragmento de un monólogo que interpretó en junio del año pasado en Barcelona donde habla del uso del catalán.

El monólogo, titulado 'Lost in translation', tuvo su momento más tenso cuando una mujer del público se queja de que en Catalunya se hable catalán. La respuesta que da Shahak -que corresponde al fragmento que ha subido en redes- acumula más de 850 mil visitas.

"¿Y tú vives en Catalunya? Le pregunta a la espectadora con un tono distendido. La mujer le contesta que "por desgracia, sí". Y ante la mirada sorprendida del cómico, la mujer sigue justificando su respuesta, explicando que vive en un pueblo del interior donde se habla exclusivamente catalán.

"Esto suena como que el problema lo tienes tú", le contesta Shapira entre las risas del público. "No puedes ir a un lugar y decir: '¿Por qué estáis hablando en la lengua que se supone que tenéis que hablar aquí?'", le cuestiona en tono de humor.

"Si vas a Francia y dices '¿Por qué todos habláis francés aquí?', te matarían. Cogerían una baguette de hace una semana y...", dice mientras hace gestos exagerados de dar golpes.

Cuando parecía que la situación no podía ser más surrealista, llega la mejor parte: Shahak le pregunta por su profesión y esta revela que es traductora. "¿Te quejas de que todo el mundo habla catalán en tu entorno? La única razón por la que tienes trabajo es porque ellos no hablan inglés", insiste el cómico.

El vídeo ha provocado centenares de reacciones en las redes sociales, especialmente en X (antes Twitter), donde el mismo humorista se ha pronunciado. "Dejé en evidencia a una señora discutiendo sobre que los catalanes deberían hablar catalán en Catalunya y ahora los catalanes lo comparten en catalán y no entiendo nada de nada, lo cual es irónico", ha escrito en su perfil de X.

Horas más tarde, y tras comprobar que algunos medios de comunicación también se habían hecho eco del fragmento, Shapira ha vuelto a comentar en X en su tono irónico habitual que siente que es "una especie de símbolo del movimiento de liberación del catalán". Y sigue. "Llevo todo el día partiéndome de risa porque no soy más que un idiota con un micrófono y nadie debería acudir a mí en busca de respuestas sobre nada...", explica.