idea de donut robotics
Una empresa de Japón crea una mascarilla que traduce hasta ocho idiomas
Los recortes en la parte delantera son vitales para la transpiración, por lo que la máscara inteligente no ofrece protección contra el coronavirus
Cuando la pandemia de covid-19 convirtió a las mascarillas en un elemento esencial del día a día, la 'startup' japonesa Donut Robotics vio una oportunidad. Crearon una máscara inteligente, una actualización de alta tecnología a los protectores faciales estándar, diseñada para facilitar la comunicación y el distanciamiento social, adelanta CNN.
Junto con una aplicación, la mascarilla C-Face Smart puede transcribir dictados, amplificar la voz del usuario y traducir el habla a ocho idiomas diferentes.
Los recortes en la parte delantera son vitales para la transpiración, por lo que la mascarilla inteligente no ofrece protección contra el coronavirus. En cambio, está diseñada para usarse sobre una mascarilla facial estándar, explica el CEO de Donut Robotics, Taisuke Ono.
Hecha de plástico blanco y silicona, tiene un micrófono integrado que se conecta al teléfono inteligente del usuario a través de Bluetooth. El sistema puede traducir entre japonés y chino, coreano, vietnamita, indonesio, inglés, español y francés.
Donut Robotics desarrolló por primera vez el software de traducción para un robot llamado Cinnamon, pero cuando llegó la pandemia, el proyecto del robot se suspendió. Fue entonces cuando a los ingenieros del equipo se les ocurrió la idea de usar su software en una mascarilla facial.
Donut Robotics comenzó su vida en un garaje en la ciudad de Kitakyushu, en la prefectura de Fukuoka, en 2014. Ono cofundó la empresa con el ingeniero Takafumi Okabe con el objetivo de "cambiar el mundo con robots de comunicación pequeños y móviles".
Con una inversión de capital de riesgo, el dúo se postuló para Haneda Robotics Lab, una iniciativa que buscaba robots para brindar servicios a los visitantes en el aeropuerto Haneda de Tokio. Según un portavoz de Haneda Robotics Lab, los robots satisfacen una necesidad, ya que la disminución de la fuerza laboral de Japón dificultará la contratación de personal humano.
El robot Cinnamon de Donut Robotics, diseñado para proporcionar a los turistas información útil y ayudarlos a navegar por el aeropuerto, fue uno de los cuatro prototipos de robots de traducción seleccionados por el proyecto en 2016.
Haneda Robotics Lab dice que Cinnamon venció a la competencia debido a su atractiva estética y porque el software de traducción funcionó bien en entornos ruidosos.
- Hacienda te devuelve 300 euros si tienes un hijo menor de 25 años y 900 si tienes dos: así tienes que ponerlo en la declaración de la renta
- Muere Itxaso Mardones, reportera de Gloria Serra en 'Equipo de investigación', a los 45 años
- Adiós a los cajones de la cocina: la solución con perchas que puedes colocar en cualquier parte
- Pedro Sánchez se plantea renunciar como presidente del Gobierno tras la investigación a su mujer
- El CIS publica una encuesta sobre las elecciones en Catalunya a pocas horas del comienzo de la campaña
- Buenas noticias para los jubilados: la paga extra de verano viene con sorpresa
- Multado con 112.000 euros un bar musical de Vilanova i la Geltrú por permitir el consumo de drogas
- Clamor en Madrid para que se homologuen ya 100.000 títulos universitarios: "Soy médico, pero trabajo en un 'burger'