ERROR DE IDIOMA

¿Quién es el 'Orni' que aparece en el atestado de la Guardia Civil?

Los investigadores cometen un error de interpretación en una conversación entre dos políticos investigados por el 'procés'

Guardia Civil

Guardia Civil

El Periódico

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

Las redes sociales han sido las encargadas de señalar un error cometido por la Guardia Civil en uno de los atestados sobre los encuentros preparatorios del referéndum del 1 de octubreinvestigado por el juez del Tribunal Supremo Pablo Llanera.

Los investigadores cometieron una barrabasada al interpretar de una manera errónea una conversación entre el secretario general de Vicepresidència, Josep Maria Jové, y un alto cargo de la Conselleria de Economia, Francesc Sutrias. La Guardia Civil podría haber confundido la expresión catalana "fer l’orni" con un nombre propio de alguien llamado 'Orni'. Los agentes manifiestan en el atestado que "comentaron algo sobre un tal ‘Orni’ y que Marta [Rovira] no lo sabía". 

Twitter bromea

La expresión catalana "fer l’orni" no es más que "hacerse el sueco", es decir, simular que se desconoce algo. Esta mala pasada con el idioma no ha pasado desapercibida en las redes que han adoptado su habitual tono satírico e irónico.