LO QUE NO SABÍAS DE...

Todos los secretos del rodaje de 'West Side Story'

La nueva María, Rachel Zegler, es una debutante que solo había actuado en obras escolares

Rita Moreno, que fue Anita en la versión de 1961, interpreta un papel creado para ella

Spielberg exigió que todos los actores que hacían de portorriqueños fueran de origen latino

west obrir

west obrir / DISNEY

Eduardo de Vicente

Eduardo de Vicente

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

Desde que los aficionados a los musicales vieron el prólogo de Indiana Jones y el templo maldito intuyeron que Steven Spielberg podría rodar un gran título del género. Quizás lo que nadie esperaba es que se atreviera a filmar un remake de una película casi intocable, West Side Story, y lo cierto es que ha conseguido una obra maestra más, con encuadres insospechados, una cámara que baila al ritmo de los personajes y nuevas coreografías repletas de energía y dinamismo.

Una de sus principales virtudes es un reparto tan desconocido como brillante que contribuye a la autenticidad de la propuesta con mención especial a la nueva María, Rachel Zegler, que es todo un descubrimiento. Hace más hincapié en los temas raciales y sociales, las chicas son mucho más decididas y menos bobas dando una lectura más feminista. Por lo que respecta a la orquestación, dirigida por Gustavo Dudamel, se ciñe en gran medida a la partitura musical a la que se acerca con el máximo respeto mientras que algunas letras (como la de America o I feel pretty) han sido ligeramente alteradas. Un West Side Story con momentos en los que dan ganas de levantarse y aplaudir y que, como mínimo, iguala los aciertos del original o incluso los mejora. Conozcamos los secretos de esta excepcional película.

-Descubriendo a una novata. Rachel Zegler (María) se enteró a través de una amiga del anuncio del casting. Estaba en su último año de secundaria y subió un video interpretando I feel pretty en español. Dos semanas después, le pidieron que enviara otro donde cantaría Somewhere y leería algunas líneas del guión. Luego recibió una llamada invitándola a conocer a Spielberg y pasaron seis meses hasta que fue la escogida. Aunque Rachel Zegler había interpretado a María en varias producciones teatrales de West Side Story, este ha sido su debut cinematográfico y el director asegura que es la mejor María que ha visto jamás.

-Del cole al plató. Cuando Zegler consiguió el papel de María estaba a punto de empezar los ensayos de su último musical escolar, Shrek: The Musical, y le preguntó a Spielberg si aún podía hacerlo a pesar de haber sido elegida para la película. El cineasta le contestó que él había producido el Shrek original, así que, por supuesto, que la podía hacer.

-Luchando por Tony. Ansel Elgort se preparó intensamente para el papel de Tony. Envió vídeos, trabajó a fondo con su entrenador vocal y con un entrenador de cantantes de ópera. Cuando, finalmente, fue a la audición no informó a nadie de que estaba enfermo en ese momento. Cuando Spielberg se enteró le invitó a repetir la prueba para hacer de Tony y obtuvo el papel de inmediato.

-Sin playback. Las canciones One hand, one heart y A boy like that / I have a love fueron interpretadas en directo por los actores. También María, a petición del propio Elgort, así como Somewhere, cantada por la legendaria Rita Moreno, Anita en el filme original.

-Un nuevo personaje. En un principio, Rita Moreno dijo que no haría un cameo en la película, pero finalmente aceptó interpretar el papel de Valentina, que es una reinvención del personaje de Doc (da vida a su viuda).

-Un encuentro inesperado. Ariana DeBose, que interpretó a la profesora de la serie musical Schmigadoon!, interpreta a la nueva Anita y brilla especialmente en America. La original, Rita Moreno, cuando la conoció, le dijo que tenían que hablar, lo que le dio un poco de miedo por lo que representaba, pero luego asegura que se convirtió en un delicioso almuerzo.

La actriz Rita Moreno, que fue Anita en 1961, interpreta a un nuevo personaje.

La actriz Rita Moreno, que fue Anita en 1961, interpreta a un nuevo personaje. / DISNEY

-Una canción inédita. West Side Story incluye una secuencia, que no está en la película de 1961, en la que los Sharks cantan a cappella La Borinqueña, un himno portorriqueño escrito en el siglo XIX durante uno de los primeros grandes levantamientos por la independencia de Puerto Rico en 1868. La canción fue prohibida en ese momento, así como su bandera.

-Riff, el rellenito. El actor Mike Faist tuvo que perder unos nueve kilos para interpretar a Riff. Para recrearlo se inspiró en fotos reales de jóvenes pandilleros durante la década de 1950 que descubrió mientras investigaba su personaje.

El actor Mike Faist tuvo que perder nueve kilos para interpretar a Riff.

El actor Mike Faist tuvo que perder nueve kilos para interpretar a Riff. / DISNEY

-Más fiel al libro. El guionista Tony Kushner asegura que la película sigue más la trama del libro original de Arthur Laurents que de la anterior adaptación cinematográfica. El mismo Laurents explicó que la versión de 1961 tenía muchos errores debido a "acentos, dialectos y disfraces falsos".

-Bendecida por Sondheim. El letrista de la primera versión y célebre compositor Stephen Sondheim, recientemente fallecido, pudo ver con anterioridad el montaje final de la película y aseguró que prefería esta película a la de 1961.

Todos los actores que interpretan a portorriqueños, como Rachel Zegler y Ariana DeBose, son de allí o de origen latino.

Todos los actores que interpretan a portorriqueños, como Rachel Zegler y Ariana DeBose, son de origen latino. / DISNEY

-Todos latinos. Para rodar este remake, Steven Spielberg insistió en que todos los personajes latinos debían ser interpretados por actores latinos reales. Esta condición no era negociable y fue una de las razones por las que se tardó un año en reunir al reparto. Por decisión del propio director, en la versión original no hay subtítulos en inglés cuando los personajes hablan en castellano y lo justificó aludiendo a su respeto por haber contratado a un elenco totalmente latino.

-Colores distintivos. En esta versión, los estadounidenses visten ropa de colores azules y fríos, mientras que los latinos visten de color marrón y colores cálidos. Las únicas excepciones son Valentina, que usa colores mezclados (porque estaba casada con un hombre estadounidense), Tony, que comienza usando una chaqueta marrón y beige; María, con un vestido azul durante la noche del paseo, y Anita, que usa un vestido azul oscuro esa misma noche.

Los personajes latinos casi siempre visten colores cálidos.

Los personajes latinos casi siempre visten colores cálidos. / DISNEY

-¿María Cabello? Durante el casting se especuló que la cantante Camila Cabello había logrado el papel de María. Finalmente no fue la elegida pero, en cambio, protagonizó otro musical, la Cenicienta de Amazon.

-Bailes desde cero. El coreógrafo Justin Peck estaba familiarizado con el espectáculo original ya que interpretó a Bernardo cuando tenía 19 años, pero decidió no utilizar la coreografía original y empezar desde cero. Quería que los intérpretes experimentaran cómo era ir desde el principio hasta el final de una canción, para que tuvieran una idea clara del hilo conductor y la construcción de la escena.

-El regreso de Williams. John Williams, compositor de la mayor parte de las grandes películas de Spielberg, fue contratado para trabajar como asesor musical de la película. Williams había sido el piano solista de la banda sonora de la versión de 1961.

-Cher Side Story. Además de las dos adaptaciones cinematográficas, ha habido muchas producciones del musical en todo el mundo pero la más insólita es una versión condensada en la que Cher interpretaba todos los papeles e incluso una serie de actuaciones en la famosa Scala de Milán.

La película ha sido censurada en varios países árabes porque Iris Menas es transexual.

La película ha sido censurada en varios países árabes porque Iris Menas es transexual. / DISNEY

-Censurando la transexualidad. El personaje de Anybodys es interpretado por Iris Menas, una persona transexual. El productor David Saint está seguro de que Arthur Laurents, el libreto del musical, habría aprobado la decisión ya que se adelantó a su época y aseguraba que era “el personaje de un hombre nacido en el cuerpo de una mujer”. Diversos países del Golfo como Bahrein, Arabia Saudita, Kuwait, Qatar u Omán pidieron al director que recortara la película para eliminar al personaje y, al negarse, la censuraron.

-West Side Stories. El rodaje coincidió con la filmación de En un barrio de Nueva York y los dos rodaron, a menudo, a pocas calles de distancia. El director Jon M. Chu explicó que sus equipos estaban tan cerca que el camión de catering para la película de Spielberg salía en sus tomas. En un momento, Lin-Manuel Miranda, que había hecho traducciones al castellano para la reposición de West Side Story en 2009, se coló en su set y vio cómo rodaban la canción María.

Algunos exteriores de 'West Side Story' se rodaron al mismo tiempo y muy cerca de donde se filmaba 'En un barrio de Nueva York'-

Algunos exteriores de 'West Side Story' se rodaron muy cerca de donde se filmaba 'En un barrio de Nueva York'- / DISNEY

-Pelea por los Oscar. La coincidencia de ambas películas musicales sobre latinos en esta temporada ha provocado que ya empiece a especularse con un hipotético número de enfrentamiento musical entre los miembros de ambos repartos en la ceremonia de este año. No estaría nada mal…  

¿Volverá Steven Spielberg a triunfar en los Oscar?

¿Volverá Steven Spielberg a triunfar en los Oscar? / ARCHIVO