03 jun 2020

Ir a contenido

obra extensa

Perroflauta, alcoholímetro y chiflado entran en el Nuevo Diccionario Histórico Español

El volumen, que es electrónico y presenta la evolución del léxico español hasta la actualidad, incorpora 704 artículos que contienen 1.034 acepciones

Efe

Fachada de la Real Academia de la Española de la Lengua, en Madrid.

Fachada de la Real Academia de la Española de la Lengua, en Madrid. / RAE

Alcoholímetro, cachalote, chiflado, huipil, listeria o perroflauta son algunos de los términos cuyo origen etimológico ya puede consultarse en el Nuevo Diccionario Histórico del Español (NDHE), un diccionario electrónico que presenta la evolución del léxico español hasta la actualidad y al que se acaban de incorporar 704 nuevos artículos.

Según ha informado este jueves la Real Academia Española de la Lengua, los nuevos artículos recién incorporados contienen 1.034 acepciones, 165 subacepciones y más de 15.700 ejemplos. Todos ellos extraídos de diversos corpus (en especial, de los académicos), diccionarios, ficheros, hemerotecas y bibliotecas virtuales.

Yayoflauta

En el campo de los instrumentos musicales, se han elaborado algunos artículos de la familia de flauta (ya publicada), como perroflauta o yayoflauta, vocablos de uso extendido en España en el siglo XXI, explica la RAE.

De este campo se han introducido también, además de chalaparta (txalaparta), pífano o serpentón, la numerosa familia de chifla, en la que se integran palabras como chiflar, chiflado, chifladura o la subfamilia de rechiflar.

Animales

También se han incluido palabras (y sus familias) que designan animales, como cachalote, delfín (y sus derivados, entre los que se pueden citar delfinario, delfinear, delfinorrinco, delfinoterapia y diversos términos técnicos que designan algunos grupos taxonómicos), foca (y su familia, con vocablos como foquero, foquina o foquístico), choique, guacamayo (y su acortamiento, guaca), guanque, jabirú, marsopa, nerpa, tántalo (y su homónimo tántalo, sinónimo de tantalio), tuyú, así como un grupo de nombres de distintos tipos de tortugas (familia ya publicada), como caripatúa, chiquiguao, chopontil, guao, joloca o pochitoque.

También se han incorporado palabras que designan enfermedades, como gota, palabra de alta frecuencia, así como la de una parte sustancial de su familia léxica (con voces como cuentagotas, gotera, gutiforme o gotelé). Al tiempo, se publican las familias de plasmodiasis (término técnico sinónimo de malaria o paludismo, vocablos publicados en entregas anteriores) y de listeria (en cuya amplia familia se integran voces como listeremia, listerina o listerine), enfermedad que acaparó portadas de la prensa española en el verano de 2019, ha recordado la Real Academia.

Instrumentos o máquinas

Además, palabras y sus familias que designan instrumentos o máquinas y, en particular instrumentos de medida, como acetímetro, alcoholímetro, densímetro, enómetro, galactómetro, gleucómetro, hipsómetro, lactómetro, mustímetro, pesamostro, pesaorina, termógrafo o urinómetro, entre otros. El orígen de todos estos términos puede consultarse ya en el enlace http://web.frl.es/DH