Pequeño observatorio

Las lenguas que se hablan en Suiza

JOSEP MARIA ESPINÀS

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

Este diario ha publicado una carta del señorAlexander Reichardt, que me critica que, hablando del lapao, haga referencia a lenguas inexistentes, como el suizo y el belga. Me dice que debería vigilar más cuando elijo un tema. Y que si hubiera dado un vistazo a la Wikipedia habría sabido que hay millones de personas que hablan el suizo.

Perdón por repetirlo, pero el idioma suizo no existe. He buscado en enciclopedias y no he encontrado referencias al idioma suizo. Lo que me dicen es que las lenguas que se hablan en Suiza son el alemán, el francés, el italiano, el reto-románico y el reto-fiulés. Me permito, querido señorReichardt,copiar lo que dice el lingüistaGrado i Colell,magister artiumde la Universidad de Constanza y que, por tanto, conoce de cerca la realidad histórica y lingüística de Suiza.

«Ya en la primera Constitución federal de 1848 se reconocía que los tres idiomas principales de Suiza, el alemán, el francés y el italiano, son lenguas nacionales de la confederación. Después, en 1938 (con el claro trasfondo político: cerrar las puertas a una infiltración nazi-fascista), el pueblo suizo acepta en referendo el reto-románico como cuarta lengua nacional. El alemán, el francés y el italiano son considerados idiomas oficiales, bien que en la Administración o en la escuela solo se utiliza la lengua de la respectiva zona lingüística. El reto-románico es oficial en los Grisones, esquina donde es hablado».

En mi artículo decía que el suizo y el belga no existen como idiomas. Es natural que en un territorio accidentado como Suiza el lenguaje evolucione y la vecindad con Alemania permita hablar del «alemán suizo» como dialecto del alemán, como dice muy bien el señorReichardt. Pero me gustaría saber en qué estudio lingüístico se reconoce el suizo como idioma definido con ese nombre. Y si existe algún diccionario de la lengua suiza. Soy un devoto de los diccionarios. Agradezco al señorReichardtsu carta, y celebro, desde el desacuerdo, compartir con él el interés por las lenguas.