CONFLICTO LINGÜÍSTICO

Una ciudad belga exige intérprete a quien no sepa neerlandés

ELISEO OLIVERAS
BRUSELAS

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

El Ayuntamiento de Zaventem, en la periferia de Bruselas, anunció ayer a los habitantes de la ciudad que no sepan hablar neerlandés que para cualquier consulta en las oficinas municipales deberán acudir con un intérprete. La decisión es otro paso en la estrategia de las autoridades flamencas para reforzar la unidad lingüística de Flandes y muestra la profundidad de la fractura belga

El ayuntamiento ha colocado junto a las ventanillas de las oficinas municipales el aviso en neerlandés, francés, inglés, alemán, español y árabe: "Zaventem está situado en la parte neerlandesa de Bélgica. Las leyes y los decretos prohíben formalmente a los empleados hablar una lengua distinta del neerlandés con los administrados. Si usted no domina bastante el neerlandés, le pedimos que se presente con un intérprete". Zaventem tiene 29.000 habitantes, de los cuales alrededor del 70% son flamencos.