Frase mítica

Lola Flores: 40 años del "si me queréis, irse"

Lola Flores pide a la turba congregada a las puertas de la iglesia donde se casaba su hija que abandonen el lugar: "Si me queréis, irse", el 25 de agosto de 1983.

Lola Flores pide a la turba congregada a las puertas de la iglesia donde se casaba su hija que abandonen el lugar: "Si me queréis, irse", el 25 de agosto de 1983.

Pepe Mecías

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

Corría el año 1983. Una multitud se agolpaba a las puertas de la Iglesia de la Encarnación de Marbella (Málaga) y los más osados -o afortunados- invadían el templo.

Los invitados, al borde del desmayo y los novios, Lolita -hija de la gran Lola Flores- y el argentino Guillermo Furiase estaban desbordados por la turba popular, que no quería perderse aquel momento. El calor sofocante de aquel 25 de agosto hacía presagiar lo peor: la enorme popularidad de los contrayentes y, sobre todo, de su madre, provocó que se agolpara en el interior del recinto una ingente cantidad de vecinos y curiosos cercana a las 5.000 personas.

La madrina de la boda y madre de la novia, Lola Flores -el padrino fue Manuel Benítez 'El Cordobés'- protagonizó uno de sus momentos más recordados cuando, desde el propio altar, se dirigió al público congregado rogando que salieran del recinto para que su hija pudiera casarse. Y lo hizo con una frase que pasó a los anales de la historia y de la que este viernes se cumplen exactamente 40 años: "Si me queréis, irse".

"Mi hija no se puede casar"

En concreto, la frase pronunciada fue: "Mi hija no se puede casar. Así que si me queréis a mí, marcharse. Si me queréis algo, irse".

Los asistentes no hicieron caso del ruego de la Faraona, por lo que la pareja tuvo que darse el 'sí, quiero' eclesiástico -se habían casado por lo civil el 23 de abril de ese mismo año- en el despacho del cura, dentro de la sacristía.

Sin embargo, la frase caló en el habla popular y sigue usándose, sobre todo en tono humorístico, para solicitar que alguien se vaya de algún sitio.

Hay que decir, no obstante, que según el criterio del uso del castellano de la Real Academia Española, la expresión adecuada en lengua castellana es "si me queréis, idos" o "si me quieren, váyanse".