Contenido de usuario Este contenido ha sido redactado por un usuario de El Periódico y revisado, antes de publicarse, por la redacción de El Periódico.
Fomentar el cinema en català
Fotograma de la película Star Wars: Los últimos Jedi.
Miguel Ferrer
Què tenen en comú Star Wars, Missió Impossible, Els Jocs de la Fam, Retorn al Futur, El Hobbit? Són sagues del cinema que tenen uns episodis traduïts al català i altres no. I és que ser espectador de cinema en català és més que un acte de fe, perquè no hi ha criteri ni la certesa de si el següent capítol el podrem veure en el mateix idioma. O tindre la certesa que els èxits de la temporada no es veuran en català. Ja no en parlem d'èxits que mai s'han traduït, o de la impossibilitat de comprar DVD o Blue Ray en el nostre idioma, tot i que sí es va traduir el film.
Entretodos
El responsable? A més de les distribuïdores, el Departament de Política Lingüística que s'encarrega, entre altres coses, de fomentar l'oferta de cinema doblat al català, i per això impulsa una línia d'ajuts (€) a les pel·lícules que ho sol·liciten: És a dir, donen diners a aquells films que les distribuïdores consideren, diners de tots sense poder incidir en títols o prioritzar preferències. Ningú se sorprèn que al final de la temporada quasi mai coincideixen els films doblats amb els quals tenen més espectadors?
Al maig s'estrena un nou spin off' de Star Wars, la saga més seguida de la història, i no estarà en català. El motiu? Segons el Departament de Política Lingüística, els spin off' no formen part de la saga... (vull pensar que és desconeixement). Quina manca de visió i estratègia per fomentar la utilització del català al cinema, quina manca d'estratègia per incentivar que més gent vegi films en català... Després la culpa serà si projecten les pel·lícules a les 16 h o a les 20 h.
Parafrasejant eslògans del passat: Jo vull un país on pugui veure cinema de primera en el meu idioma.
Participaciones de loslectores
Carta a Pedro Sánchez: "No te rindas, batalla, yo te apoyo y muchos más conmigo"
José Luis Úriz Villava-Atarrabia (Navarra)
"Em sembla innecesari doblar pel·lícules castellanes al català"
Josep Vila Olesa de Montserrat
Másdebates
23 de abril
- Empleo público Primera sentencia de un TSJ que aplica la doctrina europea y obliga a hacer fijo a un interino en fraude
- Óbito Puigdemont anuncia la muerte de su madre: "La mano de mi hija ha sido también la mía"
- Salarios El aviso de Hacienda a las empleadas del hogar: cambio desde este mes de abril
- Sequía Las lluvias en Catalunya dejan los pantanos por encima del 18%
- Previsión del tiempo El aviso de los meteorólogos para este lunes: seguirá lloviendo, pero sucederá algo más
- ENCUESTA FLASH Las surrealistas preguntas del CIS: "¿Cree que la causa judicial contra la mujer de Sánchez es una manera de meterse con él y hacerle daño?"
- Sondeo flash Encuesta CIS: El PSOE sacaría 9,4 puntos al PP tras la carta de Pedro Sánchez en la que amagaba con dimitir
- Moncloa Comparecencia de Pedro Sánchez, en directo: última hora de su no dimisión, qué pasa ahora y reacciones
- Conflicto árabe-israelí Manifestantes pro gazatíes interrumpen en la universidad parisina de la Sorbona
- Invasión en el Este de Europa DIRECTO | Guerra entre Rusia y Ucrania: última hora del conflicto