COLABORACIÓN

Google y la Real Academia Española avanzan en el proyecto LEIA (Lengua Española e Inteligencia Artificial)

Por el acuerdo alcanzado se generaliza el Diccionario de la lengua española (DLE) de la RAE como fuente de información para la consulta de un término en español que se haga en la Búsqueda de Google

 Se ha incorporado el lexicón del diccionario de la Real Academia Española en los teclados de Google (Gboard)

Google idiomas.

Google idiomas.

Pilar Enériz

Pilar Enériz

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

Google y la Real Academia Española acaban de presentar los primeros resultados de una colaboración, enmarcada en el proyecto LEIA (Lengua Española e Inteligencia Artificial), cuyo principal objetivo es mejorar el uso del español a nivel global en entornos tecnológicos, especialmente en el ámbito de la inteligencia artificial. En este escenario los usuarios que se encuentren en cualquier parte del mundo y que hagan una consulta de un término en español en la Búsqueda de Google obtendrán los resultados del Diccionario de la lengua española de la RAE.

Con casi 300 años de historia, el Diccionario de la lengua española es la obra lexicográfica académica por excelencia. Se han publicado 23 ediciones de la obra, convertida, a lo largo del tiempo, en el diccionario de referencia y consulta del español. Actualmente, el diccionario se encuentra en su versión 23.7 en el plano digital. El DLE cuenta con la participación de las 23 academias de la lengua española presentes en todo el mundo, lo que hace de esta obra lexicográfica una referencia panhispánica.

Otro hito alcanzado es que Google ya ha incorporado el lexicón —el repertorio léxico del Diccionario de la lengua española (DLE) de la RAE y de la ASALE— en el teclado del sistema operativo Android, conocido como Gboard. Mediante una serie de experimentos que han utilizado una metodología de inteligencia artificial llamada «analítica federada», se han mejorado las correcciones de errores, se ha mejorado la comprensión del contenido para recomendar la palabra correcta, se ha realizado un cambio más fluido entre inglés y español al teclear y ha habido una reducción de sesgos.

Beneficios y retos

«De la claridad del lenguaje de la inteligencia artificial, la adaptación a las variedades léxicas y fonéticas del español de América, depende que millones de personas puedan acceder a los sistemas que usan las modernas tecnologías. La comprensión de la información es el primero de los derechos fundamentales porque constituye la puerta de entrada del ejercicio de cualquiera de los demás», señala Santiago Muñoz Machado, director de la Real Academia Española (RAE) y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE).

Fuencisla Clemares, directora de Google España y Portugal ha declarado que “desde que se anunció la puesta en marcha del proyecto LEIA, en noviembre de 2019, hemos trabajado para mejorar la presencia del español escrito en nuestros productos. Formar parte de este proyecto nos motiva a seguir mejorando en el buen uso y manejo de un idioma que hoy utilizan más de 590 millones de personas en todo el mundo».

Google acordó en 2019, junto a otras tecnológicas, a seguir en la medida de lo posible los criterios sobre el buen uso del español aprobados por la RAE en el desarrollo y mejora de sus productos y servicios, así como a apoyar el uso preferente del español en sus aplicaciones, productos y servicios, en aquellos Estados que lo tienen como lengua oficial, como es el caso de España.