Silvana Vogt: una mirada limpia
'La mecànica de l¿aigua' es una novela convincente escrita con una lengua convincente y eso que llamamos gracia
![La escritora Silvana Vogt.](https://estaticos-cdn.prensaiberica.es/clip/1e53d494-d377-42fd-8442-7d13fc1d1fdf_16-9-discover-aspect-ratio_default_0.jpg)
La escritora Silvana Vogt. / periodico
![Vicenç Pagès Jordà](https://estaticos-cdn.prensaiberica.es/clip/cea5524f-495e-4943-aed1-17c2d789de4c_source-aspect-ratio_default_0.jpg)
Vicenç Pagès Jordà
Escritor y crítico literario
VICENÇ PAGÈS JORDÀ
El peligro de escribir en catalán después de haber nacido y vivido la mayor parte de la vida en Argentina es el de tener que conformarse con el papel, meritorio pero limitado, de documentar con una lengua próxima una realidad lejana (la novela empieza con la instauración del corralito). Una salida más digna es la de permitir a los nativos acceder a la mirada del otro (en el tercer capítulo la protagonista llega a Catalunya y aquí se queda hasta el final del libro). Pero lo que ha conseguido con 'La mecànica de l’aigua' Silvana Vogt (Morteros, 1969) es aún más difícil: escribir una novela convincente en una lengua convincente y con este ingrediente indefinible que para resumir denominamos 'gracia'.
{"zeta-legacy-despiece-vertical":{"title":"'La mec\u00e0nica de l'aigua'","text":"Silvana Vogt Edicions de 1984 197 p\u00e1ginas 17 \u20ac"}}
'La mecànica de l’aigua' se inicia con capítulos que alternan el protagonismo de Vera, inmigrante con futuro, y el de Eliseu, editor con pasado. Ella llega a Barcelona y topa con la burocracia, mientras que él sufre los planes de los amos de la editorial. La inmigrante animosa y el triunfador triste acaban coincidiendo y “la solitud de tots dos es fa més petita”, aunque nos ahorran el trago de que se enamoren. Lo que tienen en común son unos cuantos muertos y la fiebre de la literatura.
Más que la historia de alguien que emigra, la novela explica la historia de alguien que lee. El detonante del viaje es más literario que económico, igual que son literarias las relaciones que Vera establece en Barcelona, las palabras que pronuncia y los trabajos que realiza. De hecho, el odio que siente por 'Rayuela' nos puede servir a la hora de buscar referencias, ya que Vera presenta lo que Cortázar nos escatimó: el punto de vista de una mujer más creativa que práctica, que vive en el extranjero igual que vivía en su casa, y que se siente atraída por hombres destinados a abandonarla; o sea, una Maga de nuestros días. Vera es tan abstracta -su perro se llama Kantiano- que contagia alguna característica al narrador, que olvida decirnos la edad de los personajes, quizá para que así nos sintamos tan desorientados como ella.
'La mecànica de l’aigua' tiene dos protagonistas, pero el femenino está construido de una manera más sólida. No resulta relevante el porcentaje autobiogràfico, como tampoco si estamos ante un 'roman-a-clé' o una autoficción. Lo que importa es que, entre el alud de novedades de la 'rentrée', este llibro nos ofrece una mirada limpia.
- Luis García Montero: 'El catalán es una lengua fuerte que no está en peligro de extinción. El gallego y el euskera, sí
- Muere Teresa Gimpera, un soplo de modernidad en pleno franquismo
- Fuegos de Blanes 2024: conciertos y actividades
- Colin de cuentas', la comedia romántica serializada que enamora al mundo sin necesidad de cursilería
- Casa en flames' ya es la segunda película más vista en catalán de la década
- La reina Letizia preside la reunión del Instituto Cervantes en Barcelona
- La música en catalán deja de ingresar 200 millones por no cumplirse la cuota del 25%
- ‘Los Simpsons’ lo vuelven a hacer: la predicción sobre Kamala Harris