En España siempre hemos tenido la reputación de tener un nivel muy bajo de inglés. Nuestro presidente no lo domina aunque se haga fotos con la cancillera alemana, que lo habla de forma fluida. ¿Qué nos perdemos? Mirar películas en inglés, tan simple como esto. Aquí tenemos un máster en crear trabajos y aeropuertos donde no son necesarios. Los dobladores son uno de estos empleos, por muy bien que lo hagan. Si se contrata a un actor no es solo por su cara bonita, también por su manera de actuar y voz. Pon otra voz encima y es como una broma pesada. Pon subtitulos y al final de 90 minutos de película sabrás algunas frases nuevas en inglés.
Si quiere debatir sobre este tema, escríbanos aquí
Envía una carta del lector, opina sobre la actualidad y haznos llegar testimonios, denuncias y sugerencias para publicar en la edición impresa y en la web.
MOVILIDAD - Alessandro Malfatti (Barcelona)
SERVEIS - Enric Alfonso (Salou)
BARCELONA - José María Mateo (Santa Coloma)
ACTUALIDAD - Pablo Fuentes (Valladolid)
POLÍTICA - Antoni Tort (Barcelona)