Turistas, maletas, Ramblas… Barcelona

Turistas, maletas, Ramblas… Barcelona / JORDI COTRINA

1
Se lee en minutos
El Periódico

Viajar a otros países nos permite conocer la cultura del lugar. Y en muchas ocasiones, las palabras, las tradiciones o las expresiones nos sorprenden por lo distintas que pueden ser a las nuestras. Estas son las favoritas de los extranjeros.

Por extensión, una de las palabras que más impacta a los 'guiris' es 'leche'. No por ella en sí, si no por todas las expresiones que usamos. "Estar de mala leche", "esto es la leche" o "y una leche" son algunas de las frases que derivan de la bebida, con significados bastante dispares.

Entre los estudiantes de Erasmus, una de las palabras más utilizadas y que con más cariño recuerdan es 'resaca'. Aunque es una palabra propia, se ha extendido a otras lenguas y muchos ya conocen su significado antes de llegar a España. El término 'botellón' sí que sorprende a muchos 'guiris' ya que no suele tener equiparación en sus idiomas. Lo mismo pasa con 'desvelado'.

Noticias relacionadas

Igual que pasa con 'leche', la mayoría se impactan con la cantidad de expresiones que se deducen de polvo. Como "estar echo polvo", en referencia al cansancio. O también aquellas que tienen connotación sexual, por ejemplo, "echar un polvo" o referirse a alguien atractivo como "tener un polvo".

A los extranjeros también les ha chocado la expresión "el de la vergüenza" refiriéndose a comerse la última patata o el último trozo de un pizza de un plato. Así como también que exista un término como vergüenza ajena.