Catalán
El Consejo de Europa ve como "una gran preocupación" la sentencia del TSJC que ordena un 25% de castellano en la escuela
El comité de expertos lamenta la carencia de garantías en la legislación española para celebrar juicios en lenguas regionales o minoritarias
El conseller de Política Lingüística subraya que el informe mantiene que el 25% indiscriminado de castellano en el aula "contraviene" un tratado internacional
¿Qué es el Consejo de Europa y para qué sirve?
Joan M.Serra, profesor: "El catalán ha dejado de ser la lengua del país para ser la de los independentistas"
ACN
ACNLa Agencia Catalana de Noticias (ACN) es una agencia de noticias catalana de carácter público y multimedia, que se fundó en 1999 y cubre informativamente Cataluña, así como otros territorios de habla catalana, y también ofrece información de aquello que afecta directamente a Cataluña pero que pasa en otros centros de decisión, como Bruselas, Londres y Madrid.
El Consejo de Europa ve como "una gran preocupación" la sentencia del Tribunal Superior de Justícia de Catalunya (TSJC) que ordena un 25% de clases en castellano en la escuela si una familia lo pide. Según un informe publicado este martes por el comité de expertos para la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias, el organismo considera que estas decisiones son "incompatibles" con compromisos ratificados por el Estado en virtud del tratado y pide a las autoridades españolas que tomen "todas las medidas necesarias" para remediar la situación. Al mismo tiempo, el Consejo de Europa lamenta la falta de garantías en la legislación española para celebrar juicios en lenguas regionales o minoritarias.
"El comité de expertos está profundamente preocupado por una serie de decisiones judiciales adoptadas por los tribunales superiores de justicia autonómicos y confirmadas por el Tribunal Supremo, cuya ejecución ha generado incertidumbres sobre el uso de la lengua en la enseñanza en diversas comunidades autónomas", señala el documento.
Aplicación flexible
Al respecto, el organismo recuerda que España optó por el nivel de protección "más elevado" de las lenguas regionales y minoritarias cuando suscribió la carta europea, lo que implica "impartir una enseñanza con la lengua regional o minoritaria como medio de instrucción", teniendo también en cuenta el castellano como lengua oficial del Estado y la enseñanza de lenguas extranjeras. "Este principio debe aplicarse de forma flexible", subrayan.
En este sentido, el comité de expertos vuelve a mencionar la carta europea y aclara que la protección de las lenguas minoritarias o regionales "no debe ir en detrimento de las lenguas oficiales y de la necesidad de aprenderlas" . "En determinadas escuelas, según su entorno sociolingüístico, salvaguardar el aprendizaje de la lengua oficial del Estado puede comportar la necesidad de reforzar su enseñanza utilizándolo como medio de una o más asignaturas; [.. .] pero fijar un porcentaje mínimo de enseñanza en castellano para cada centro educativo es claramente contrario a los compromisos aceptados por España en virtud del artículo 8 de la carta europea", concluye.
"Uso bajo" del catalán en los juzgados
De forma similar a la situación del catalán en las escuelas, el Consejo de Europa considera que el Estado tiene un amplio margen de mejora en el sistema judicial. Según el informe publicado este martes, la actual legislación española "no garantiza que los juzgados puedan llevar a cabo procedimientos en la lengua regional o minoritaria oficial a petición de las partes". Al mismo tiempo, observa que "no parece que las partes en el proceso sean informadas específicamente de esa posibilidad en ningún momento, independientemente de si la parte tiene conocimiento o no del catalán".
De hecho, el documento denuncia que "la mayoría" de los órganos judiciales desatienden las peticiones de recibir documentación en lenguas oficiales regionales o minoritarias y lamentan que el número de diligencias realizadas en casos como el catalán es "bajo".
Policía y servicios de salud
Sin embargo, el comité no solo apunta a los juzgados, sino que también hace una breve mención a otros servicios públicos. "Es necesario hacer más esfuerzos para asegurar la presencia de todas las lenguas regionales, especialmente en la policía y en los servicios de salud, aunque también en otros campos como los procesos de licitación con empresas privadas, que generalmente no incluyen requisitos lingüísticos específicos" , destaca.
Sobre este último punto, si bien en el Consejo de Europa reconoce que la administración local a menudo exige el conocimiento de la lengua regional entre los trabajadores públicos, también apunta que la disponibilidad de personal con suficiente nivel entre las administraciones estatales es "bajo".
Más allá de la situación del catalán en Catalunya, los expertos también hacen un apunta sobre el catalán en Aragón y el valenciano en zonas de Murcia, donde consideran que el Estado debe garantizar "la preservación y un cierto nivel de protección" en la lengua.
Alerta a tener en cuenta
Por su parte, el conseller de Política Lingüística, Francesc Xavier Vila, ha subrayado que el informe del Consejo de Europa concluye que "el 25% indiscriminado" en castellano en la escuela "contraviene" un tratado internacional como es la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias firmada por España. En una entrevista en RAC1, el conseller ha añadido que el Gobierno de Pedro Sánchez debe tener "muy presente" este pronunciamiento del comité de expertos y ha señalado que "ayuda a que las cosas se encaucen y vayan en la buena dirección". Según Vila, el informe de los expertos del Consejo de Europa "ayuda a dar a entender que el 25% indiscriminado es una mala idea que no gusta a nadie".
Según Vila, el informe da "una serie de líneas" que son importantes a tomar en consideración. Una de las conclusiones que se extrae es que las comunidades autónomas tienden a realizar su trabajo para proteger a las llamadas lenguas regionales pero que, en cambio, desde la administración del Estado "se cumple menos".
Vila ha puesto en valor que la Carta Europea de las Lenguas Regionales y Minoritarias forma parte del ordenamiento jurídico de España porque es un tratado internacional. Y, por tanto, el Gobierno español debe tener en cuenta "la alerta" del Consejo de Europa. Según Vila, el informe avisa de que si se adopta una normativa que impone esta obligación indiscriminada de porcentajes contravendría un tratado firmado por España.
- Fernando Campos, consejero delegado de DKV: 'La marcha de Muface supone quitarnos el 20% de los ingresos, pero no podemos generar pérdidas
- Opioides para la fibromialgia o la artrosis: 'El primer tratamiento para el dolor crónico debe ser el ejercicio físico
- El PSC propone que las familias con sueldos inferiores a 1.500 euros mensuales puedan cobrar la Renta Garantizada
- La depresión dual sigue siendo un trastorno infradiagnosticado, según los expertos
- El Meteocat avisa: llega la nieve a Catalunya
- Ni Roma ni Venecia: esta es la ciudad italiana a la que puedes viajar desde Barcelona por menos de 20 euros
- Alegría para los conductores en España: no tendrán que pasar la ITV a partir de 2025 si su coche está en este listado
- Una de cada tres granjas inspeccionadas en Catalunya incumple la normativa de transporte de purines