Polémica por la lengua

Vilallonga: "También se habla demasiado castellano en el Parlament"

La 'consellera' de Cultura defiende que el catalán es la lengua propia de la cámara

La 'consellera' de Cultura defiende que el catalán es la lengua propia de la cámara

periodico

Fidel Masreal

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

La 'consellera' de Cultura de la Generalitat, Mariàngela Vilallonga ha asegurado este miércoles que también se habla "demasiado castellano" en el Parlament después de la polémica que levantó al afirmar que pasa lo mismo en TV-3, tras el estreno, el lunes, de la serie bilingüe 'Drama'

Vilallonga ha reivindicado que el catalán es la lengua de uso de los medios públicos catalanes, según la ley de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals. Lo ha dicho a preguntas de Ciutadans sobre el uso de las lenguas en la tele autonómica catalana.

"Sí que creo que en esta cámara se habla demasiado el castellano, claro que sí, la lengua propia es el catalán y el aranés y la lengua de signos catalán, la lengua propia de Catalunya es el catalán y es un concepto que aparece en el Estatut. Es un concepto de sociolingüística”, ha afirmado. La diputada de Ciutadans Sonia Sierra ha replicado posteriormente: “Hablaré en español que es la lengua mayoritaria de Catalunya”.

Tras el estreno de la serie 'Drama', Vilallonga afirmó que el uso social de la lengua catalana "debe comenzar por la televisión pública de Catalunya" y dijo haber dado un "toque de atención" al director del canal, Vicent Sanchis, y a la presidenta en funciones de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (CCMA), Núria Llorach.