Ir a contenido

La UAB edita un manual que soluciona errores de los correctores ortográficos en catalán

EuropaPress

El Servicio de Publicaciones de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB) ha editado el libro 'Allò que el corrector s'endugué. La correcció postdigital' (Lo que el corrector se llevó. La corrección postdigital), que soluciona los errores lingüísticos de los correctores en catalán --el central, el lenguaje estándar y los registros informales--.

Es obra de los profesores Daniels Casals y los jubilados Anna M. Torrent y Margarida Bassols, del Departamento de Filología Catalana, que han defendido que con la aparición de estos correctores los alumnos confiaban en exceso y pasaban por alto muchos errores sin corregir, según ha informado la UAB este lunes en un comunicado.

Se tratan de fallos textuales, de coherencia y de estructura que los correctores no pueden detectar como por ejemplo, aspectos tipográficos, los pronombres personales, los posesivos y las preposiciones, así como el uso del verbo de ser y estar, las dataciones y los conectores, entre muchos otros aspectos.

Casals ha señalado que con el manual se pretende que "los estudiantes sean críticos con estos correctores" y ha remarcado que es una herramienta práctica, que resuelva las dudas lingüísticas que surgen habitualmente, pero no un manual tradicional ni una obra erudita para especialistas.

En el libro han colaborado el Departamento de Filología Catalana de la UAB, el Institut d'Estudis Catalans (IEC) y el Servicio de Publicaciones de la UAB y este martes se presentará en la sede del IEC, en Barcelona.

0 Comentarios
cargando