Dos miradas

'Aspida', escudo

Con una gran intuición, Kyriakos Mitsotakis, satisfecho de recibir el apoyo comunitario, la interrumpe y aclara que 'aspida' significa escudo, para que quede claro ante los medios internacionales

La policía griega bloquea a un grupo de inmigrantes en Mitilene.

La policía griega bloquea a un grupo de inmigrantes en Mitilene. / periodico

Josep Maria Fonalleras

Josep Maria Fonalleras

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

Los gestos son trascendentales. Hace unos años, cuando las autoridades europeas o los secretarios técnicos de las autoridades europeas llegaban a Grecia, lo hacían vestidos de luto, con coches negros y trajes oscuros, para comunicar la quiebra o para comprobar cómo funcionaban los recortes.  Ahora, en Lesbos, van vestidos de calle, a la manera deportiva, como quien va de excursión, con risas y golpes en la espalda. Después, dan una rueda de prensa conjunta, los tres presidentes europeos y el primer ministro griego. La presidenta de la Comisión, Ursula von der Leyen, habla de la necesidad de mantener cerradas las fronteras y agradece a Grecia que sea "el escudo" de Europa. Y lo dice con una palabra griega, aσπίδα ('aspida').

Con una gran intuición, Kyriakos Mitsotakis, satisfecho de recibir el apoyo comunitario, la interrumpe y aclara que 'aspida' significa escudo, para que quede claro ante los medios internacionales. Von der Leyen sonríe. Ambos sonríen. Ella ha tenido el gesto de decirlo en griego y él agradece la deferencia. Que quede claro, sin embargo, que hablamos de escudos, de barreras, de defensas, de violencia. Esto se entiende en cualquier idioma. Gestos, realidades.