Ir a contenido

IDEAS

Bette Midler, en el musical Hello, Dolly.

Hello, Hillary!

Josep Maria Pou

El 'New York Times' ha rechazado publicar un anuncio del musical 'Hello, Dolly' por considerar que se trataba de publicidad de carácter político

El 'New York Times' ha rechazado publicar un anuncio del musical 'Hello, Dolly' que Bette Midler representará en Broadway a partir de marzo del 2017, por considerar que se trataba de publicidad de carácter político y no puramente teatral. Y no estaba equivocado, claro. Porque lo que los productores teatrales pretendían, de manera muy lícita, a mi entender, era matar dos pájaros de un tiro: publicitar el musical y posicionarse a favor de Hillary Clinton.

Para su edición del 1 de noviembre, el diario preparó un suplemento especial dedicado a las elecciones, que enfrentaba, en portada, el rostro de los dos candidatos, con el titular 'For President',  y reservaba la parte inferior de la página, a todo lo ancho (el faldón, en lenguaje gremial), como espacio publicitario. Ese espacio es el que contrataron los productores para anunciar su estreno, pero con argucia incluida: el anuncio rezaba solo, en letras grandes, “It takes a woman”, que es el título de una de las canciones más populares del musical, y debajo, en caracteres más pequeños, la información para comprar las entradas. La foto del rostro de los dos candidatos, el titular “Para Presidente”, a cinco columnas y en negro, y la frase “Se necesita una mujer” (esa es la traducción precisa del título de la canción), también a cinco columnas, conformaban, evidentemente, una portada con mensaje. Y eso es lo que evitó el 'New York Times' rechazando el anuncio y considerando, supongo, que el mensaje ya lo mandaban ellos a diario con su línea editorial.

Los productores teatrales, por su parte, acatando la decisión del periódico, aprovecharon el espacio ya contratado para anunciar otro de sus espectáculos, una extraordinaria comedia que ha ganado todos los premios a la mejor función, titulada “The humans”, con lo que en la portada publicada el dia 1 se podía leer: “For President” y luego “The Humans”. Es decir, en castellano llano: "Para Presidente, los humanos".

Y digo yo que ahí había otro mensaje tan contundente, o más, que el anterior.