Del 20 al 24 de octubre

España calienta motores para la Feria del Libro de Fráncfort

  • 70 participantes, entre ellos escritores como Luis Landero, David Trueba, Elvira Lindo, Najat el Hachmi, Manuel Vilas y Rosa Montero, integran el programa español de este año como País Invitado de Honor de 2022 en la cita comercial alemana

Un estand en la Feria del Libro de Fráncfort, en una imagen de archivo.

Un estand en la Feria del Libro de Fráncfort, en una imagen de archivo. / ARCHIVO

2
Se lee en minutos
El Periódico

Novelistas y ensayistas como Luis Landero, Elvira Lindo, Andrés Ibáñez, David Trueba, Patricio Pron, Manuel Vilas, Jesús Carrasco, Juan Bonilla, Rosa Montero, Juan Villoro, Karina Sainz Borgo, Andrea Abreu, Edurne Portela, Javier Gomá, Nino Haratischwili, Sergio Vila-Sanjuán y Najat el Hachmi; poetas como Àngels Gregori, Antonio Colinas y Aurora Luque, y autores de cómic como los Premios Nacionales Paco Roca y Ana Penyas forman parte de la nómina de 70 participantes, que incluye asimismo a editores, traductores y periodistas culturales, que se integran en el programa literario de España en la Feria del Libro de Fráncfort, la mayor cita comercial del sector, que se celebrará del 20 al 24 de octubre en la ciudad alemana.

El programa anunciado este jueves por el Ministerio de Cultura, bajo el lema ‘Creatividad desbordante’, será el preámbulo de la presencia de España como País Invitado de Honor de la feria en 2022 y prevé una treintena de encuentros y charlas, además de las ceremonias de presentación y traspaso, que se retransmitirán desde una nueva web, algunos se realizarán antes de la feria y otros en directo por ‘streaming’ desde Madrid y Fráncfort.  

Cómic, poesía, ensayo y nuevas voces

En los encuentros se tratarán temas como los nuevos formatos de libro digital y audiolibro, el salto a la pantalla, los nuevos retos de la edición, la última narrativa española y las nuevas voces, la poesía y el ensayo, la efervescencia del cómic español, el papel del escritor en el siglo XXI, el puente con Latinoamérica o los universos de figuras como Carmen Laforet o Fernando Fernán Gómez.

A través de la Dirección General del Libro y Fomento de la Lectura, junto con Acción Cultural Española (AC/E) y la Federación del Gremio de Editores de España, el programa se basa "en el éxito internacional de la literatura española, fortaleciendo su expansión en Alemania, a la par que descubriendo nuevas voces a su mercado editorial". En esa línea, se han concedido desde 2019 más de 800 ayudas públicas para la traducción de obras españolas a varios idiomas y se estima que de 2019 a 2021 se estima que haya más de 300 títulos traducidos al alemán.  

Noticias relacionadas

Lenguas oficiales

Desde el Ministerio de Cultura destacan la importancia de la pluralidad lingüística de España, "que se refleja en la riqueza literaria de las distintas lenguas oficiales: más de un 15% de los 74.000 libros publicados en España en 2020 lo fueron en catalán, gallego o euskera". También se pondrá el foco en el reto de "apostar por la innovación para lograr la sostenibilidad del libro", en la diversidad de autores llegados de otros países al mercado español, la bibliodiversidad de la variada red de editores que convive con los grandes grupos, y en la igualdad de género.