Gala de las letras catalanas en el TNC

Víctor García Tur 'viaja' a Quebec para ganar el premio Sant Jordi

Con 'L’aigua que vols', novela que reflexiona sobre la familia, la memoria, la muerte, la lengua y la identidad, el autor de 'Twistanschauung' se alza con el galardón mejor dotado de las letras catalanas

La joven Anna Gas logra el Mercè Rodoreda de cuentos con ‘El pèndol’ mientras el curtido Miquel Desclot gana el Carles Riba de poesía con ‘Despertar-me quan no dormo’

El escritor Víctor García Tur, en el 2018, cuando ganó el premio Mercè Rodoreda.

El escritor Víctor García Tur, en el 2018, cuando ganó el premio Mercè Rodoreda. / ALBERT BERTRAN

Anna Abella

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

Casi puede decirse que Víctor García Tur (Barcelona, 1981) cuenta sus libros por premios. Este martes el autor de ‘Twistanschauung’ (Documenta 2008), ‘Els ocells’ (Marià Vayreda 2015) y ‘Els romanents’ (Just Casero 2017) ha rubricado, gracias a la novela ‘L’aigua que vols’, el repóker: el Sant Jordi, el mejor dotado de las letras catalanas (60.000 euros), que ha recogido en la gala de la 70ª la Nit de Santa Llúcia, un marco en el que hace dos años lograba el Mercè Rodoreda de cuentos con ‘El país dels cecs’.  

‘L’aigua que vols’, de la que el jurado ha valorado su “estructura circular brillante”, reflexiona sobre la familia, la memoria, la muerte, la lengua y la identidad en una historia ambientada en el Quebec de los años del referéndum por la independencia, donde se enfrentan dos culturas y dos lenguas. En la novela, García Tur presenta a Marie Tremblaypierre, que para celebrar sus 76 años reúne a hijos y nietos en el chalet familiar de un pueblo perdido junto al lago.

Cuentos y poesía

El Sant Jordi para García Tur, que publicará Enciclopèdia el 21 de febrero, ha sido el colofón de esta Nit, la fiesta de las letras catalanas que convoca Òmnium, celebrada en el Teatre Nacional de Catalunya, en Barcelona, ciudad que la acogerá a partir de ahora, que dejará de ser itinerante. Durante la gala se han entregado el resto de tradicionales galardones: el Rodoreda (6.000 euros) ha sido para una voz nueva, la joven Anna Gas (Barcelona, 1996), por “la coherencia argumental, la cohesión narrativa y la originalidad de las imágenes” de los relatos de ‘El pèndol’, mientras que el Premi Carles Riba de poesía (3.000 euros) ha recaído en el curtido Miquel Desclot (Barcelona, 1952) y los versos de ‘Despertar-me quan no dormo’, según el jurado, “un ejercicio de madurez creativa en el que la contemplación de la naturaleza y el diálogo con la tradición poética y artística conforman un universo de densidad moral y de excelencia formal”. Ambos los editará Proa.

Tina Vallès y el Folch i Torres

La escritora y traductora Tina Vallès (Barcelona, 1976) se ha llevado el Josep M. Folch i Torres de literatura infantil con ‘Els pòstits del señor Nohisoc’, donde la pequeña protagonista se comunicará vía póstits con su misterioso nuevo vecino, que se ha mudado con un cargamento de cajas de libros. El jurado ha valorado este “libro que regala libertad, lengua y literatura” como una “narración imaginativa y sugerente” que “mantiene la tensión y la intriga hasta el final”.

Ciencia ficción gótica de Rubèn Montañá

Para el escritor, actor y dramaturgo Rubèn Montañá (Badalona, 1983) ha sido el premio Joaquim Ruyra de narrativa juvenil, gracias a ‘Les esferes del temps’, un homenaje a la ciencia ficción y la literatura gótica, que, apunta el jurado, “se sumerge en un siglo XIX lleno de aventuras, sombras y magia” en la Barcelona de la Exposición universal de 1888 donde coincide un ser con poderes sobrehumanos que deja víctimas por donde pasa y un joven huérfano es una atracción de feria a causa de sus cicatrices. Ambos están dotados con 6.000 euros y los publicará La Galera en marzo.

Durante la Nit de Santa Llúcia, celebrada por cuarto año consecutivo con  el presidente de Òmnium, Jordi Cuixart, en prisión, se ha entregado también el premio J.B. Cendrós a los editores estadounidenses Jill Schoolman y Chad W. Post, por su compromiso con la internacionalización de la literatura catalana al traducir por primera vez al inglés a referentes como Rodoreda, Pla y Monzó; y el premio Muriel Casals de Comunicación, al colectivo On són les dones’