Deja Gigamesh

George R. R. Martin cambia de editor: ¿algo 'is coming'?

La saga fantástica del autor de 'Juego de tronos' dejará de estar disponible hasta que los publique un nuevo editor

George R. R. Martin.

George R. R. Martin. / JOAN CORTADELLAS

4
Se lee en minutos
Ernest Alós
Ernest Alós

Jefe de sección de Participación

Especialista en historia, cultura, literatura fantástica y de ciencia ficción, ornitología, lenguas, Barcelona

Escribe desde Barcelona

ver +

En el mundo editorial hay rupturas al nivel de la de Figo con el Barça o la de Luis Enrique con el Real Madrid. La de Javier Cercas con Tusquets, la Javier Marías con Jorge Herralde... El negocio es el negocio, pero hay veces que cuando alguien deja su equipo de toda la vida se rompe algo más que una relación contractual. Es lo que acaba de suceder, no en el mundo del fútbol, ni el del 'star sistem' literario local, sino en el fandom de lo fantástico. La editorial Gigamesh anunció ayer que dejará de publicar la serie 'Canción de hielo y fuego' por un desacuerdo económico con los agentes de George R. R. Martin. El efecto inmediato (de hecho, evidente en las librerías desde hace ya cierto tiempo, mientras las negociaciones no progresaban) es que los cinco primeros libros de la serie en la que se basó la serie 'Juego de Tronos' dejarán de estar disponibles hasta que lleguen las nuevas ediciones de la editorial que se haya hecho con los derechos (probablemente, en un calendario que no será el mismo si se deben traducir de nuevo o si se llega a un acuerdo para poder utilizar las traducciones actuales). Los seguidores de la serie ya han expresado su simpatía con los editores (y con los autores de la traducción y las ilustraciones de las ediciones de Gigamesh, Cristina Macía y Corominas).

¿Significa eso que esta es la consecuencia de la subasta del sexto volumen de la saga que se le reclama al autor norteamericano desde que se publicó el quinto hace ya nueve años, y que su publicación es inminente? No necesariamente. La última noticia de Martin sobre 'Vientos de invierno' data del pasado mes de agosto, cuando explicó en su blog que estaba encerrado en una cabaña en las montañas escribiendo el libro. 

En este momento estaban sobre la mesa la renovación de los derechos de publicación en castellano de las novelas anteriores (un prólogo, aún, del lanzamiento del esperado sexto volumen). Una cosa es el precio a pagar por una serie que ya ha vendido lo que tenía que vender y le queda por delante seguir como un 'long seller'. Otra, el que correspondería a una serie que se reactivará con el lanzamiento de otro nuevo volumen, y el cálculo de cuál es su techo una vez la serie de HBO puede haber dejado el terreno ya quemado. Y al parecer, las expectativas de una parte y los cálculos de la otra no han coincidido. 

La ruptura, con todo, podía verse venir, después de varios embates. El editor de Gigamesh, Alejo Cuervo, hizo una apuesta personal por George R. R. Martin antes de que se convirtiese en un fenómeno mundial. Sus primeros cuatro libros ('Juego de tronos', 'Choque de reyes', 'Tormenta de espadas' y 'Festín de cuervos', fueron publicados en Estados Unidos entre 1996 y el 2005 y traducidos por Gigamesh entre el 2002 y el 2007. Todo cambió cuando la serie de HBO se convirtió en un éxito global el año 2011, y llegaba casi simultáneamente la publicación del sexto volumen, ''Danza de dragones' (2011 en su versión original, 2012 en castellano).

Noticias relacionadas

Las grandes editoriales se lanzaron sobre el trono, Alfaguara (entonces en el grupo Prisa) apostó por llevarse los derechos de toda la serie pero Gigamesh salió airosa: mantuvo la distribución en España y se llegó a un acuerdo con Random House para que esta asumiese la difusión de los títulos en América Latina, que quedaba más allá de los recursos de Gigamesh. Las ventas de los libros de Martin hicieron crecer a la pequeña editorial y permitieron, por ejemplo, abrir la nueva librería Gigamesh en la calle Bailén. Despechada, o tomando posiciones para volver a intentarlo, Alfaguara asumió la publicación de los cinco títulos en catalán, en este momentos libres, entre el 2011 y el 2012.

Pero el mapa editorial se ha movido desde entonces. Alfaguara forma parte de Penguin Random House (la multinacional que publica las ediciones norteamericanas de Martin con su sello Bantham). Y Penguin Random House ya puso sobre la mesa una oferta suficiente para hacerse con la publicación del 'spin off' 'Fuego y sangre' en el 2018 en su sello Plaza & Janés (con un equipo de traductores colectivo). Quizá eso pueda servir de indicativo de lo que se puede esperar de 'Vientos de invierno'. Si es que Martin, a sus 72 años, lo acaba. Por no hablar del séptimo volumen aún no redactado.