LIBROS

Crítica de 'Un verdor terrible': Un delirio metafísico

Esta novela del chileno Benjamin Labatut cuestiona los parámetros de la realidad a partir de enunciados científicos

zentauroepp55286156 icult201006134255

zentauroepp55286156 icult201006134255 / periodico

Ricardo Baixeras

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

 A la nómina de autores que han contado las relaciones, a menudo virulentas, entre ciencia y literatura (Leonardo Sciascia, Jordi Bonells, Javier Argüello o  Jérôme Ferrari) habrá que añadir desde ya a Benjamín Labatut (Rotterdam, 1980) y este Un verdor terrible, ficción extrañísima que desde el minuto uno cuestiona los parámetros de la realidad. Y de lo que entendemos por literatura.Un verdor terrible Y de lo que percibimoscomo lenguaje literario. Unos relatos quereivindican la ficción iluminando la filosofía o la ciencia leyendo filosóficamente el mundo o la literatura pergeñada como una rama fantástica del pensamiento científico.

 La pregunta que sostiene el armazón de este libro, “¿Cuándo dejamos de entender el mundo?”, obtiene como respuesta un increíble “entender es imposible”. Entre ambas interpelaciones Labatut trata de configurar un modelo del sentido a través de hitos de la historia de la ciencia convertida en un susurro del lenguaje. Los vientos gaseosos de la no ficción es lo que cree estar leyendo el lector sumergido a medida que avanza el libro enun huracán literario, omnívora presencia latente de una escritura casi poética. Porque “al hablar de los átomos el lenguaje solo podía ser utilizado como poesía… El físico –como el poeta- no debía describir los hechos del mundo, sino solo crear metáforas y conexiones mentales.” Y esa es la cuestión: hasta qué punto caber contar y leer el mundo con la inteligencia y sutileza de la ciencia, con las investigaciones memorables e inquietantes de Fritz Haber, Alexander Grothendieck, Albert Einstein, Erwin Schrödinger, Werner Heisenberg o Niehls Bohr, de cuyas vidas y obras se habla aquí con “un lenguaje nuevo”. Todo en este libro es ciencia; el resto, literatura.