Ir a contenido

CRÍTICA LITERARIA

'The New York Times' destaca 'El porqué de las cosas', de Quim Monzó

La obra del escritor catalán se incluye en una corta lista de "provocadores" libros de ficción extranjeros

Monzó, en junio pasado, al recibir el Premi d’Honor de les Lletres Catalanes.

Monzó, en junio pasado, al recibir el Premi d’Honor de les Lletres Catalanes. / Joan Cortadellas

El reputado diario 'The New York Times' ha destacado en una de sus críticas de literatura la obra 'El porqué de las cosas', del escritor español Quim Monzó, que incluye en una corta lista de "provocadores" libros de ficción extranjeros.

El artículo, escrito por Alison McCulloch, analiza "Why, why, why?", la traducción al inglés de "El porqué de las cosas", y lo describe como un "despliegue" de las "neurosis humanas".

"En manos de este escritor catalán, a todo se le puede dar la vuelta completamente y nada es sagrado, ni siquiera los cuentos de hadas", dice McCulloch sobre el libro, de cuya versión en inglés se ha encargado Peter Bush y que ha sido publicada por la editorial Open Letter.

"Monzó mezcla nuevos proverbios con los antiguos, como la advertencia de tener cuidado con lo que se desea", subraya la autora, que junto al español destaca 'The Factory', de la japonesa Hiroko Oyamada; 'The Pelican', del holandés Martin Michael Driessen, o 'A Kitchen in the Corner of the House', de la india C.S. Lakshmi, que escribe bajo el pseudónimo de Ambai.

Obra premiada

La original "El porqué de las cosas" fue publicada en 1993 en catalán, y recibió el Premio Ciudad de Barcelona el mismo año, mientras que en 1994 fue reconocido con el Premio de la Crítica Serra d'Or.

Además de 'El porqué de las cosas', el traductor Peter Bush también ha escrito las versiones en inglés de otras obras de Monzó como 'A thousand morons' ('Mil cretins'), y 'Guadalajara', y fue condecorado en el 2015 con la Cruz de San Jordi por su promoción de la literatura catalana.

Temas: Quim Monzó