NOBEL DE LITERATURA 2017

Kazuo Ishiguro: "Estamos nerviosos. Vemos el crecimiento del nacionalismo y del populismo"

El escritor británico nacido en Japón apoya que Dylan recibiese el galardón el año anterior

Kazuo Ishiguro, durante la rueda de prensa en la sede de su editorial en Londres, Faber and Faber.

Kazuo Ishiguro, durante la rueda de prensa en la sede de su editorial en Londres, Faber and Faber. / Ben Stansall / AFP

Begoña Arce / Londres

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

Kazuo Ishiguro estaba en su casa sentado en la mesa de su cocina contestando correos cuando sonó el teléfono y alguien le dijo que había ganado el Premio Nobel de Literatura. Como no tenía notificación alguna de la Academia Sueca, no hizo caso. “Hay tantas falsas noticias”, afirma. “Creí que era una broma”. Luego hubo otras llamadas con la misma historia, “pero sólo me lo tomé en serio cuando me llamó la BBC”. A esas alturas la calle residencial donde vive a las afueras de Londres se iba llenando de camionetas y coches de periodistas. “Mis vecinos debieron creer que era un asesino en serie”. Su mujer estaba en la peluquería a punto de teñirse el pelo, “tras una discusión de meses sobre el color”. La del escritor fue una llamada de socorro para que volviera a casa a ayudarle a manejar la situación.

"Lo que me importa en mis obras es compartir emociones"

Kazuo Ishiguro

— Premio Nobel de Literatura 2017

“Ha sido una total e inesperada sorpresa”, confiesa unas horas más tarde en las oficinas londinense de su editorial Faber& Faber. Una conferencia de prensa que el novelista arrancó con una declaración en la aludía a los tiempos inciertos que vive el mundo en estos momentos y su deseo de que el premio Nobel sea una fuerza positiva. “Hay una gran desconfianza en nuestros valores y en las instituciones. Como individuos estamos nerviosos. Es un tiempo en el que vemos el crecimiento del nacionalismo y del populismo. Pero yo sigo teniendo esperanza”.

Un británico que no responde en japonés

Ishiguro se excusa cuando una periodista nipona le pide que le contesté una pregunta en japonés. “No puedo, mi conocimiento de la lengua no es bueno”. Él llegó desde Japón al Reino Unido cuando tenía cinco años. Debía ser una etapa pasajera y eso le permitió “mirar el mundo con los ojos de mis padres, con una distancia sobre la sociedad en la que vivía”. La cultura de su país de origen se refleja en el estilo de sus obras. “El estilo que he elegido es el aparentemente tranquilo en la superficie, pero fuerte de emoción por debajo. Suena un poco a cliché, pero es así”. Al fin y al cabo, dice, "lo que me importa con mis obras es compartir emociones”.

A favor del Nobel a Dylan

Ishiguro ya ha confirmado su presencia en Estocolmo en diciembre para recoger el galardón, contrariamente a lo hecho el pasado año Bob Dylan, que no participó en la ceremonia. Aquella designación levantó polémica, pero el novelista británico respalda plenamente la elección de los suecos. “Bob Dylan es uno de mis grandes héroes y cuando le dieron el premio me pareció sublime. No sólo era un reconocimiento a él, sino también a la creación de canciones en sí y a gente como Leonard Cohen o Joni Mitchell”.