Ir a contenido

CITA CON LA HISTORIETA

El plurilingüe Tintín, en el Salón del Cómic

Una exposición mostrará los múltiples idiomas en que se han traducido las aventuras del personaje creado por Hergé

Un ejemplo de álbumes publicados en diversos países de todo el mundo, en la exposición sobre Tintín que en el 2013 se realizó en el Museu d’Història de Catalunya. 

Un ejemplo de álbumes publicados en diversos países de todo el mundo, en la exposición sobre Tintín que en el 2013 se realizó en el Museu d’Història de Catalunya.  / RICARD CUGAT

A falta de un par de semanas para el Salón del Cómic de Barcelona, que abrirá sus puertas del 5 al 8 de mayo, la organización anuncia una nueva exposición con un protagonista infalible: Tintín. La muestra ‘Yo aún diría más. Las lenguas tintineras’ mostrará cómo los cómics del mítico personaje creado por Hergé se han traducido a multitud de idiomas, siendo ejemplo del plurilingüismo que también forma parte de los valores de la serie. 

La exposición, producida por 1001. Associació Catalana de Tintinaires, con las colecciones de Jordi Duch y Can Tonet muestra un mapamundi con todas las lenguas en que se ha publicado Tintín y cubiertas de sus álbumes en cada una de ellas, junto a anécdotas. Entre los idiomas más insólitos figuran el el afrikáans, el alsaciano, el maroliano, el esperanto, el chino mandarín, el tibetano, el farsi, el cingalés, el gaumais o el picardo de Tournai. 

0 Comentarios
cargando