la opinión de los editores internacionales de la autora
Comprendiendo su humor
Lo primero que me sedujo como editora de los libros policiacos de Alicia Giménez Bartlett fue su personaje protagonista, esa mujer inteligente y autónoma que es Petra Delicado. Luego vino la ciudad, Barcelona, un perfecto telón de fondo y también un gran foco de interés para sus peripecias. En cierta forma me parecía lógico publicarla porque sus obras están en la misma línea de otros éxitos de nuestra editorial como Manuel Vázquez Montalbán, Boris Alunine, Donna Leon o Andrea Camilleri.
En Polonia ha interesado especialmente a los lectores por esos aspectos sociológicos y políticos que subyacen en sus novelas, con los que ha creado un subgénero propio y que la distancian de modelos norteamericanos más clásicos como Chandler o Hammett. ¡En las críticas polacas he leído que la consideran una rara mezcla de Agatha Christie y Virginia Woolf! Pero por encima de todo eso, creo que lo que ha hecho que el público polaco conecte tan bien con su novelas es una buena comprensión de su característico humor, que suele teñirse de negro a menudo, sin que nunca llegue a ser cruel.
NOIR SUR BLANC (POLONIA)
- García-Castellón y Gadea dejarán sus plazas en la Audiencia Nacional y Pedraz sopesa hacerse con el juzgado del Tsunami, por Ernesto Ekaizer
- El río subterráneo más largo de Europa está en España: nadie conoce su nacimiento ni su desembocadura
- Vuelve Moisés a Pasapalabra: el concursante desvela los problemas que sufrió en el pasado y por los que tuvo que abandonar el programa
- Airbnb aconseja a los propietarios que no anuncien las piscinas en sus alojamientos turísticos
- La Junta Electoral avala la candidatura de Puigdemont y rechaza la impugnación de Cs
- La vida de Rosa Peral en prisión: ¿A cuántos años está condenada? ¿Cómo es su día a día? ¿Qué estrategia seguirá en adelante?
- El Barça vive una tragedia insoportable ante el PSG
- Olvídate de freír el huevo en la sartén: esta es la fórmula para hacer los mejores huevos fritos