TRAS UNA SUBASTA

J. K. Rowling vuelve a confiar en sus editoriales en lengua castellana y catalana

Harry Potter y las relíquias de la muerte

Harry Potter y las relíquias de la muerte / periodico

ERNEST ALÓS / BARCELONA

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

J. K. Rowling aparcó a la editorial que la lanzó al estrellato con Harry Potter, Bloomsbury, para pasarse a un gran grupo editorial en su primera experiencia como autora para lectores adultos, una comedia rural que tendrá como títuloA casual vacancy (Una vacante inesperada) y que se publicará en inglés el próximo 27 de septiembre. El libro ha salido a subasta en todas las lenguas y podría haber sucedido algo parecido, también, en castellano. Sin embargo, la editorial que publicó los libros del joven mago para todo el mercado hispanoamericano,Salamandra, ha conseguido volver a ser la editorial de Rowling en lengua castellana para todos los países del mundo. Algo que se ha repetido horas después con Empúries, que ya publicó la famosa serie en catalán.

"Apenas podemos contener nuestra satisfacción y nuestro orgullo por el reconocimiento que esta decisión supone al trabajo realizado por Salamandra en el pasado, así como la confianza que la señoraRowling ha depositado otra vez en nosotros para acompañarla en este nuevo camino que emprende como autora de narrativa para adultos", manifiestan en una nota los editores de Salamandra,Pedro del Carril ySigrid Kraus.

Aún sin fecha

Salamandra aún no ha establecido ni la fecha de lanzamiento del libro en castellano ni la traducción definitiva del título, por el que habían pujado todos los grandes grupos editoriales españoles. Las editoriales en catalán que han presentado ofertas por el título esperan aún a conocer cuál será la elegida (Empúriesfue quien ha publicado toda la serie de Potter).

A diferencia de los libros de Harry Potter, cuya explotaciónonline se ha reservadoRowling, en este caso quien publique en libro en papel también podrá hacerlo en formato dee-book.

La subasta por hacerse con los derechos para publicar el libro que puede ser el fenómeno (y la incógnita) editorial más grande del año pasó por una primera fase tras la cual quedaron cinco finalistas por cada lengua. Decenas de editores de todo el mundo pendientes de una decisión y que en la reciente feria del libro de Londres intercambiaron información (y nervios).

"Si la autora hubiese decidido únicamente por el dinero, los editores no seríamos nosotros, porque también optaban editoriales que tienen mucho más. Lo veíamos difícil, pero finalmente resulta una satisfacción que tu trabajo de tantos años ha servido de algo", explica una satisfechaSigrid Kraus. 

La editora destaca que se ha tratado de "un caso único en la historia de la edición" que tantos editores de todo el mundo hayan competido por un libro que no han podido leer. "Es una operación arriesgada. Pero conociendo a la autora estoy segura de que será un libro espectacular, porque la autora es muy autoexigente, que se plantea retos para superarse a sí misma,  y si no está muy convencida no lo haría".

La novela, según filtró la editorial de la versión original hace unos días, narra los enfrentamientos y divisiones que se suscitan por una vacante en el consejo parroquial en un pequeño pueblo inglés parecido a las varias localidades en las queRowlingpasó su infancia, todo ello en forma de comedia con humor negro.