Ir a contenido

NOVELA

África desde el Ártico

La sueca Asa Larsson presenta una potente, adictiva, luminosa y bien escrita tercera entrega de la serie de la abogada Rebecka Martinsson

RAMON VENTURA

La senda oscura representa un salto radiante en la trayectoria de la escritora sueca y jurista de formación Asa Elena Larsson (1966). Superados los tenebrosos escenarios de los dos primeros thrillers (Aurora boreal y Sangre derramada), La senda oscura prescinde de los cadáveres sacerdotales de las esas dos entregas para adentrarse en la vía de un relato policiaco potente, social, adictivo, luminoso y bien escrito. Tenso como los anteriores pero sin figuras devotas, en largos capítulos, con África como motivo y el Ártico por escenario.

África no es ajena al thriller contemporáneo: de El Chino, de Henning Mankell (excelente escritor de quien deberíamos leer primero La leona blanca), a El jardinero fiel, de John LeCarré (el mejor de sus crepusculares misterios, tan sugerentes algunos como arrítmicos los otros), en la absoluta plenitud de Zulu, del francés Caryl Férey (un magnífico y violento thriller, injustamente ignorado) y el novedoso El pico del diablo, del surafricano Deon Meyer (un autor aún por descubrir). El epicentro de esta novela de Larsson está en esta África de gobiernos corruptos y compañías mineras amorales, de poderosos tentáculos y falta de escrúpulos.

Es la tercera entrega en un proyecto de seis, con dos ya traducidas al castellano y una cuarta, Till dess din vrede upphör (Hasta apaciguarse tu ira), en sueco, donde un lago helado vuelve a ser el escenario inicial del crimen, igual que en La senda oscura.

Obra coral que se articula sobre el tándem de la abogada (aquí adjunta al fiscal) Rebecka Martinsson y la detective Anne-Maria Mella, sorprende ver que la trama gravita sobre múltiples protagonistas, donde todos los personajes son importantes, entre tramos cortos de investigación y extensas digresiones similares a menudos universos de vidas privadas, gente nórdica en las antípodas del Mediterráneo actual, en un relato

-simplemente- magnífico.

El libro es merecedor de una revisión de la versión catalana, que evitaría así erratas e inconsistencias en la traducción. Unas breves notas a modo de ejemplo: un hijo se transmuta por magia en novio y una acción que comienza en domingo acaba en sábado (al margen de algún nombre mal escrito).

3 LA SENDA OSCURA

EL CAMÍ FOSC

Asa Larsson

Trad.: Mayte Giménez y Pontus Sánchez / Marc Delgado. Seix Barral / Columna. 464 / 452 páginas. 19 / 18,50 €