ideas

Mirando hacia Alguer

CARLES DUARTE

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

El acto institucional de la Diada del 11 de Septiembre en el Parque de la Ciutadella tuvo como uno de los momentos más singulares la interpretación deLo país meu, llevada a cabo por los cantantes algueresesFranca MasuyClaudi G. Sanna, avalados por una larga trayectoria y una brillante discografía que, con estilos diferentes, han transcurrido en paralelo, desde Alguer pero proyectadas más allá. El año 2010 ha coincidido también con el 45º aniversario del mítico viaje del Reencuentro que recuperó y relanzó los vínculos catalanoalguereses, debilitados por el aislamiento provocado por las guerras civil y mundiales.

En el año 1960 una serie de gente de la cultura se embarcó en Barcelona en el barcoVirginia Churrucapara navegar hasta Alguer, donde fueron recibidos con entusiasmo y fraternidad. Durante las fiestas de San Juan de 2010 una nueva expedición revivió aquella experiencia, pero ahora con un escenario de relaciones más fluidas dada la existencia de unos vínculos persistentes, gracias al Espai Llull, la oficina de representación de la Generalitat en Alguer, o a la línea regular de vuelos que une los aeropuertos de Alguer con Catalunya.

Y podríamos añadir la implicación del Institut d'Estudis Catalans en el proceso, impulsado en los noventa, de establecimiento de un modelo de lengua que favorezca tanto la generalización del aprendizaje y el uso del alguerés como la intercomunicación con los hablantes de los otros territorios con una lengua común.

En los últimos años, además, han proliferado las iniciativas que unen entidades algueresas y catalanas. Y es precisamente desde Alguer, aunque con un alcance territorial mayor, que ha surgido el proyecto editorial internacional Medi Terra, con la participación de Albiana-CCU de Córcega, Condaghes de Cerdeña y Fonoll de Catalunya, nacido con el propósito de acercar las literaturas corsa, sarda y catalana con la publicación de obras simultáneamente en corso, sardo y catalán, tres lenguas románicas hermanadas por la geografía y por la historia. No es extraño que el primer volumen de Medi Terra seaDuty free, una obra de un destacado escritor y dramaturgo alguerés,Antoni Arca, traductor, además, deJosep Plao deMartí i Pol al italiano.