IDEAS

Agualusa y el olvido

El escritor angoleño José Eduardo Agualusa.

El escritor angoleño José Eduardo Agualusa. / periodico

Jaume Subirana

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

El año pasado tuve la suerte de formar parte del jurado del Premio Internacional de Literatura de Dublín, otorgado al mejor libro en prosa publicado en inglés de entre los seleccionados por las bibliotecas de todo el mundo, incluida la barcelonesa Vila de Gràcia. El ganador, 'Teoría general del olvido', del angoleño José Eduardo Agualusa, finalista también del Man Booker International y del Best Translated Book Award, acaba de aparecer en catalán traducido por Pere Comellas Casanova de la mano de Edicions del Periscopi (en castellano lo ha publicado Edhasa). No pasa todos los días que las novedades internacionales más destacadas estén disponibles inmediatamente en catalán, pero en este caso también están en las librerías los finalistas de ese premio: ‘Tota una vida’ de Robert Seethaler, (La campana), 'El simpatitzant’ de Viet Thank Nguyen (Empúries), o ‘La confessió de la lleona’ de Mia Couto (también en Periscopi). Todos aseguran horas de lectura de primera.

El caso es que Agualusa ya había sido  traducido al catalán. La Magrana publicó ‘Nació criolla’ en 1999. Pero todas las veces que he intentado encontrarlo en una librería he regresado a casa de vacío. Como pasó hace poco, por otras razones, con la edición de ‘L’adversari’ de Emmanuel Carrère (del 2000) o ‘El malaguanyat’ de Bernhard (de 1995) en versión de Joan Fontcuberta (DEP). En catalán parece que vamos clarificando el gran bosque de novedades internacionales, pero el fondo de catálogo y la pervivencia en las librerías de los libros traducidos –con el esfuerzo económico y promocional que eso significa- continúan siendo temas no resueltos (y dejo a un lado la poesía o el ensayo, ciertamente cuestiones al margen). Años atrás, parecía que el ‘print on demand’ iba a resolver el problema, y no fue así. Después, algunos nos ilusionamos con la idea de que lo haría el libro electrónico, pero tampoco. ¿Quién o qué vendrá algún día a cerrar el círculo, a romper esa pared? ¿Cómo podemos saber que Ludovica Fernandes Mano continuará entre nosotros durante muchos años, cuando se proclame el premio IDLA 2018 y ‘Teoria general de l’oblit’ deje de ser novedad?