Ir a contenido

CANADÁ CAMBIA SU HIMNO

Canadá cambia la letra de su himno y la hace más inclusiva

La nueva versión sustituye la frase "manda sobre todos sus hijos" por "manda sobre todos nosotros" que, en inglés, supone pasar del género masculino al neutro.

Alba Sanfeliu

El Primer Ministro de Canadá Justin Trudeau dirigiéndose a los medios.

El Primer Ministro de Canadá Justin Trudeau dirigiéndose a los medios. / ADRIAN WYLD / AGENCIAS

El Senado de Canadá aprobó el pasado miércoles un proyecto de ley que busca cambiar la letra de la versión inglesa del himno nacional para eliminar de esta el género masculino y hacerla más inclusiva. Aunque el cambio sólo afecta a dos palabras, la medida ha desatado el debate sobre el lenguaje de género entre liberales y conservadores. 

La frase en discordia es "El amor patriota manda sobre todos sus hijos", que pasará a decir "El amor patriota manda sobre todos nosotros" de forma oficial una vez que la gobernadora general, Julie Payette, le dé el consentimiento real a la ley.

El cambio de letra lleva más de tres décadas en el centro del debate parlamentario, y hasta 12 proyectos de ley han sido presentados por los diputados liberales en la Cámara de los Comunes para eliminar de la versión inglesa del himno cualquier rastro de lenguaje sexista.

El liberal Muriel Bélanger, que presentó el proyecto de ley aprobado el pasado miércoles y que ha sido uno de los principales impulsores de la medida, defendió durante años que la nueva letra garantizaría que más de 18 millones de mujeres canadienses pudieran sentirse incluidas en su himno nacional. Bélanger, diagnosticado con ELA, falleció en el 2016 antes de ver aprobada la ley. 

Hacia la igualdad de género

La letra del himno canadiense fue escrita por el juez y poeta Robert Stanley Weir en 1908, aunque la versión original no incluía la frase que ha desatado la polémica. Esta fue añadida más tarde por Weir para homenajear a los soldados canadienses que perecieron durante la primera guerra mundial

El hecho de que la letra original de Weir fuera también de género neutro es el argumento que han esgrimido los defensores de la nueva ley, entre los cuales se incluye la escritora de "El cuento de la criada", Margaret Atwood, que en el 2013 inició una campaña para impulsar la nueva letra en la que también participó la exprimera ministra Kim Campbell.

La autora celebró el jueves la noticia con un tuit en el que agradecía al Senado la nueva versión del himno, libre de connotaciones de género. Asimismo, el presidente, Justin Trudeau, aplaudía la decisión de lo senadores, valorándola como "otro paso positivo hacia la igualdad de género". 

Oposición conservadora

En contraposición, la medida ha provocado la indignación entre los políticos conservadores, que ha reprobado a los liberales por modificar una canción centenaria décadas después de la muerte de su autor. En esta línea, el senador Don Plett ha criticado que el cambio se haya hecho efectivo en el Senado y sin consultar la opinión de los ciudadanos canadienses. 

0 Comentarios
cargando