El nuevo número de 'Charlie Hebdo' saldrá en árabe y en turco

El redactor jefe de la revista dice que no quieren hacer un número necrológico

Satirical French magazine Charlie Hebdo new editor in chief Briard and columnist Pelloux comfort cartoonist Luz during a news conference at the French newspaper Liberation offices

Satirical French magazine Charlie Hebdo new editor in chief Briard and columnist Pelloux comfort cartoonist Luz during a news conference at the French newspaper Liberation offices / PHW/CHM

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

El próximo número de 'Charlie Hebdo' aparecerá este miércoles en una veintena de países y será traducido en cinco idiomas, entre ellos el castellano, el árabe y el turco, según ha anunciado su redactor en jefe Gérard Biard, en una rueda de prensa en que se ha emocionado al recordar a sus compañeros asesinados la semana pasada. El núevo número llevará en portada una caricatura de Mahoma. En el dibujo el profeta lleva un cartel 

"Tendrá una difusión excepcional como gesto de vida y de supervivencia", ha dicho en la cadena BFM TV el abogado del semanario, Richard Malka, mientras que el redactor jefe, Gérard Biard, explicó también en los medios que no quieren hacer un "número necrológico".

DE 60.000 A TRES MILLONES DE EJEMPLARES

El número ha sido realizado por los supervivientes del atentado y tendrá una tirada de tres millones de ejemplares, frente a los 60.000 que solían publicar habitualmente.