ERROR GARRAFAL

Un concursante pierde 5.700 euros por traducir 'flamenco' al inglés

Jonny, participante de la versión estadounidense 'La rueda de la fortuna', lee en inglés el nombre del animal en el panel "Flamenco dance lessons", que en castellano serían "clases de baile flamenco"

fotonoticia 20180413144754 640

fotonoticia 20180413144754 640 / periodico

El Periódico

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

En el último programa de Wheel of Fortune, Wheel of Fortuneel equivalente estadounidense a lo que aquí en España se conoce como la Ruleta de la Suertese produjo una situación desconcertante cuando el concursante Jonny, con el panel completo, cometió un error clamoroso de pronunciación que le costó nada más y nada menos que 5.750 euros

En el panel que había resuelto se podía leer: "Flamenco dance lessons", que en castellano serían "clases de baile flamenco". Lo único que Jonny tenía que hacer era decirlo y se llevaba el bote que tenía acumulado, además de un viaje a España. Sin embargo, el subconsciente traicionó al concursante angloparlante que, confiado, terminó pronunciando: "Flamingo dance lessons". Es decir, en lugar del baile, el animal, el ave de color rosado que en castellano, pero no en inglés, es homónima del estilo musical.

"Lo siento", dijo el presentador Pat Sajak mientras Jonny, con cara de estupefacción, parecía no entender nada de lo que sucedía. Tras el inesperado error, la concursante Ashley recogió el testigo y ésta sí supo pronunciar correctamente "flamenco". Fue en ese momento cuando Jonny cayó en la cuenta de su craso error, aunque su reacción no dejó de ser en ningún momento la de un hombre verdaderamente desconcertado.