UN TOTAL DE 1.130 ESPECIALISTAS

El Parlamento Europeo tiene más traductores e intérpretes que diputados

La Eurocámara se gastó un cuarto de su presupuesto en el multilingüismo el año pasado

Parlamento Europeo, Estrasburgo.

Parlamento Europeo, Estrasburgo. / periodico

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

En el Parlamento Europeo se hablan 24 lenguas diferentes, y por este motivo, según datos de la Eurocámara, la institución comunitaria tiene en plantilla más traductores e intérpretes que los 751 eurodiputados. En el 2013, la Eurocámara se gastó aproximadamente un cuarto de su presupuesto en actividades relacionadas con el multilingüismo.

Más de 1.000 empleados

Los intérpretes son los encargados de traducir de una lengua a otra en tiempo real durante las sesiones parlamentarias, mientras que los traductores se encargan de pasar los documentos de una lengua a otra de una forma más competa y exacta.

En la actualidad, el Parlamento Europeo tiene empleados 700 traductores, que traducen una media de 100.000 páginas la mes, y 430 intérpretes. Esto supone un total de 1.130 personas contratadas para estas tareas.

Por si este número de empleados no fuera poco, la Eurocámara puede, en caso que lo requiera adecuado, contratar los servicios de otros 2.500 intérpretes autónomos. Esto es así ya que en las sesiones plenarias hay entre 800 y 1.000 intérpretes disponibles.