El Periódico

Ser bilingüe es como tener dos manos en un mundo en el que todos nacieran con una

Sergio HojmanSevilla

¿Qué opinas del tema de discusión? ¿Qué te parece la aportación de este usuario? Envía tu opinión para participar en el debate.

Jueves, 7 de abril del 2016 - 10:07 h

Siempre me pareció una gran ventaja disponer de una cultura bilingüe como la que tiene Catalunya. Un pueblo que puede emocionarse con esos versos en catalán que describen en el vibrato de la voz de Serrat el lento despertar de una pequeña villa: “Ens ho ha de dir la veu tremolosa /y trista d'un campanar /Un cop de llum i el crit de d'una garsa /que ha despertat amb fam i busca /per entre blats i civades /qualsevol cosa per omplir el pap”, e inmediatamente después reconocer toda la luz y el aroma de ese Mediterráneo que baña las costas de su comunidad cantadas en un hermoso castellano, dispone de un privilegio que ya querría para mí.

Porque pertenecer a una cultura bilingüe es algo tan extraordinario como poseer dos manos en un mundo donde todos naciéramos con una sola. Sin embargo, los firmantes del Manifiesto Koiné no lo consideran así. Para ellos, el castellano no forma parte de un magnífico patrimonio cultural, sino que supone un ataque contra una identidad que debería  ser hermética. No quieren por lo tanto preservarlo sino destruirlo por considerarlo una “lengua de dominación” y recriminan la “bilingüización forzosa”. Quieren en definitiva esos xenófobos que embisten “contra la inmigración llegada desde territorios castellanohablantes como instrumento de colonización lingüística”, cortarse esa segunda mano herética y quedarse solo con una: la pura, la incontaminada.

Me pregunto qué harían si alguna vez alcanzan el poder con los libros de Javier Cercas, Manuel Vazquez Montalbán, Eduardo Mendoza, Enrique Vila-Matas, Rosa Regás o Juan Marsé. ¿Los quemarían en la plaza pública en una acción contra el espíritu anti-catalán? “Cosas veredes, amigo Sancho, que farán fablar las piedras”

Participaciones de los lectores

El próximo 23 de abril recordemos a Cervantes y a su mítica obra

Jordi Martín Barcelona

Ya han pasado cuatro siglos desde que Miguel de Cervantes publicara la obra que le dio fama, aunque nunca fortuna. Pese a la calidad de su escritura fue muy poco rec... Seguir leyendo

En EEUU conviven el español y el inglés sin problemas

Rodrigo Palacios Los Ángeles (California)

Lo que sucede en Catalunya con el catalán y el castellano, ocurre en muchos lugares de Estados Uni... Seguir leyendo

Ser bilingüe es como tener dos manos en un mundo en el que todos nacieran con una

Sergio Hojman Sevilla

Siempre me pareció una gran ventaja disponer de una cultura bilingüe como la que tiene Catalunya. Un pueblo que pued... Seguir leyendo

Català, per una Catalunya independent

Maribel Tortosa Guardia Sant Cristofol de la Vall

En una Catalunya independent, només pot haver un idioma oficial: el català. Com a segon idioma, el castellà... Seguir leyendo

Soy de Madrid, partidario del derecho a decidir y del bilingüismo

Juan Manuel Río Andrés Madrid

Resido en Madrid pero soy absolutamente partidario de que los catalanes (o cualquier otro pueblo, solo faltaba)... Seguir leyendo

Koiné: "Con estos amigos, no necesito enemigos"

Pau Ferrer Beato Barcelona

Está clarísimo que no se debe perder la riqueza de un idioma, el que sea. También está claro que los catalanes, ni queriendo, nos v... Seguir leyendo

A Catalunya en català

Mercè Duran Pueyo Argelaguer

La llengua oficial ha de ser el... Seguir leyendo

Trilingüismo

Àngel Bosch Bosch Tarragona

Tres idiomas: catalán, español e inglés.... Seguir leyendo

Sí al bilingüisme, pero amb el català com a llengua oficial

Clara Pons Lloveras Barcelona

Considero que català i ... Seguir leyendo