'El mecanoscrit del segon origen' se convertirá en filme

Manuel de Pedrolo dejó escrito que solo cedía los derechos si se rodaba en catalán

CRISTINA SAVALL / BARCELONA

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

El mecanoscrit del segon origen ha tenido varias novias en los últimos años. Empresas productoras se han puesto en contacto con la Fundació Manuel de Pedrolo para iniciar conversaciones con el objetivo de llevar al cine una de las novelas más leídas de la narrativa catalana del siglo XX. Las negociaciones, sin embargo, no prosperaban ante la imposibilidad de rodar en otra lengua que no fuera el catalán. Era la principal exigencia impuesta por el propio de Pedrolo, fallecido en 1990 tras dejar un centenar obras publicadas.

Adelais de Pedrolo, hija del autor de este relato de ciencia ficción que aún se recomienda en las escuelas, recuerda que antes era de lectura obligada: "Ahora no, pero sigue entre los más vendidos de la literatura catalana. Todo el mundo se acuerda de él". Por esa razón, por el impacto que le produjo descubrir esta historia en su adolescencia, el productor Tono Folguera tenía claro que un día la llevaría al cine. Se lo comentó a su socio, Carles Porta, y juntos emprendieron las negociaciones.

EL AUTOR, DESENCANTADO

La verdad es que Adelais de Pedrolo no tenía especial interés en ceder los derechos de esta parábola catastrofista en la que, tras una invasión alienígena, solo sobreviven Alba, de 14 años, y Didac, de 10. "No hemos tenido buenas experiencias. Mi padre quedó desencantado con todas las adaptaciones que se hicieron de sus libros", confiesa, en referencia a la serie de seis capítulos que en 1985 realizó Ricard Reguant en TV-3 sobre El mecanoscrit del segon origen, a la que siguió el telefilme Solució de continuïtat. Al cine también han llegado M'enterro en els fonaments, de Josep Maria Forn; El poder del deseo, la versión que Juan Antonio Bardem realizó de Joc brut, y Garum, basada en Procés de contradicció.

"Costó que firmara", comenta Porta que, desde su productora Antàrtida, también prepara una película sobre su libro Tor, la montaña maldita. "Pedrolo se avanzó a su tiempo. El mecanoscrit reúne terror psicológico, conflictos propios de la adolescencia y amor en estado puro". Rodar en catalán, para él, no es inconveniente. "¿Por qué no? Eso no impide que tenga interés fuera de Catalunya". Folguera añade que será una película "ambiciosa". De momento están buscando a un gran guionista.