El Llull quiere llevar la cultura catalana al festival de Edimburgo

El desembarco, en fase de conversaciones, sustituiría a la apuesta de los últimos cuatro años por el Festival de Avignon

Àlex Susanna

Àlex Susanna

ERNEST ALÓS / BARCELONA

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

El Institut Ramon Llull (IRL) está en conversaciones con los festivales de Edimburgo para organizar, si es posible a partir del verano del 2016, una presencia estable de la cultura catalana. Este desembarco sustituiría a la apuesta de los últimos cuatro años por participar en el Festival de Teatro de Aviñón con varios compañías bajo el paraguas colectivo de Avignon à la Catalane, que este año tendrá su última edición.

El director del Institut Ramon Llull, Àlex Susanna, ha reconocido que si los recursos del IRL fuesen más amplios se intentaría compaginar ambas apuestas, pero que en este momento, una vez abierto un hueco para las compañías catalanas en Aviñón, que ha facilitado la contratación en el mercado teatral francófono, la iniciativa de Edimburgo abre posibilidades "más ambiciosas, porque no se limita a las artes escénicas sino que incluye también la música y el arte y da visibilidad en el mercado de lengua inglesa".

En la que con toda probabilidad será la última edición de Avignon à la Catalane, este año participarán la coreógrafa Roser López, la Cia. Minaia, la Orquestra de Cambra de l'Empordà y Jordi Purtí y la Compangnie Le Zéphyr con textos de Josep Maria Miró.

Música y traducciones

Otra iniciativa de promoción internacional que se repetirá este año será la tarde catalana en el festival de verano Summerstage, en el Central Park de Nueva York. El próximo domingo, 28 de junio, participarán Oques Grasses, La Iaia, Sílvia Pérez Cruz y Guillamino, mientras que el cofundador de Sonic Youth Lee Ranaldo y el catalán Refree ofrecerán al día siguiente en el Joe's Pub.

Otra de las actividades destacadas de la programación internacional del IRL este verano será el homenaje a Miquel Martí i Pol que protagonizará Peo Guardialo el próximo martes en la sede del Goethe Institut de Munich.

El cambio en Valencia y las Baleares

En cuanto a las posiblidades de que el cambio político en las Illes Balears y Valencia puedan facilitar la colaboración de los territorios de lengua catalana en el marco del IRL, Àlex Susanna ha recordado que uno de los puntos del programa de gobierno del nuevo ejecutivo balear es el reingreso en el instituto, del que las Baleares salieron por decisión del anterior gobierno del PP, mientras que prefirió ser más prudente en lo que respecta a las relaciones futuras con la Generalitat valenciana: "Simplemente se han evidenciado las ganas de recuperar las relaciones culturales tanto como sea posible, cosa que nos hace ser moderadamente optimistas". En cualquier caso, Susanna está convencido de que "se podrá incrementar la movilidad de los creadores entre los tres principales territorios de habla catalana" y que la celebración del Any Llull, entre noviembre del 2015 y el 2016, "favorecerá aún más la colaboración" entre las distintas instituciones."Tendremos las puertas abiertas de par en par", ha añadido.

Traducciones

Mientras la política de apoyo a las traducciones de escritores catalanes a otras lenguas sigue marcando algunos hitos. Después de que la traducción al inglés de la Incerta glòria de Joan Sales alcance la segunda edición, la novela podrá leerse en alemán publicada por la editorial Hanser. Por otra parte, el próximo otoño se publicarán en inglés La vida amarga de Josep Pla Vida privada de Josep Maria de Sagarra.