• Sábado 18 mayo 2013, 12:48 h

elPeriódico.com

Joan Roca. Las mejoras recetas de mi madre

Registrarse | Identificarse

INTERNET

Twitter estará en catalán y en euskera el día 5 de julio

Jueves, 21 de junio del 2012 Imprimir Enviar esta noticia Aumentar/ Reducir texto
JOSEP M. BERENGUERAS
BARCELONA

La larga batalla secundada por miles de usuarios para lograr que Twitter incorporara el catalán entre sus idiomas disponibles está a punto de terminar. La red social anunció ayer que la interfaz de la plataforma estará disponible en catalán, euskera, áfrikaans, checo, griego y ucraniano el próximo 5 de julio.

Edición Impresa

Edición Impresa

Versión en .PDF

Información publicada en la página 36 de la sección de cv Sociedad de la edición impresa del día 21 de junio de 2012 VER ARCHIVO (.PDF)

Los usuarios podrán cambiar el idioma desde el apartado Configuración de su cuenta, aunque los que participaron en el proceso de traducción iniciado en mayo ya pueden elegir el catalán. Así, las pestañas Inicio, Conecta y Descubre pasan a ser Inici, Connecta't y Descobrir, mientras que Tweet se convierte en Tuit, Retwittear en Retuitejar y Menciones en Esments.

La elección de estos términos y no otros es consecuencia del proceso de traducción voluntaria que se inició en mayo, donde los usuarios podían votar la traducción de cada palabra que consideraban más adecuada. Ahora, y mientras no se lanza la versión definitiva, estos mismos voluntarios pueden probar la versión beta y continuar votando o sugiriendo «las mejores traducciones para cada porción de la web», según Twitter.

De hecho, la traducción al catalán está en estos momentos completada en un 95%, a la espera de que se acaben de adaptar algunos términos. La traducción al catalán de la web estará disponible para los usuarios de Twitter de todo el mundo. Sin embargo, que la página esté en catalán no significa que también lo esté la web móvil, las aplicaciones para teléfonos inteligentes o la documentación, cuyo proceso de traducción es independiente al de la web.

AÑO Y MEDIO / La campaña para lograr que Twitter tradujese el servicio al catalán comenzó hace ahora casi dos años y medio, cuando el periodista Albert Cuesta reclamó que la red social se abriera a otros idiomas como el catalán. Poco a poco, y a medida que el servicio se fue haciendo popular, muchos otros usuarios comenzaron a pedir la traducción. Es por ello que Cuesta inició una recogida de firmas en internet que reunió a más de 5.000 personas. También se hizo una jornada de protesta en septiembre del 2011 consistente en tuitear con la etiqueta #twitterencatala para convertirla en tema del momento y llamar la atención de la firma de San Francisco.

Al final, en mayo del presente año Twitter anunció el inicio de la traducción al catalán, que culminará el próximo 5 de julio.

Votos:
+0 votar a favor
-0 votar en contra
Compartir: delicious digg technorati yahoo meneame facebook buzz
Imprimir Enviar esta noticia Aumentar/ Reducir texto

Escribe tu comentario:

AVISO: El comentario no puede exceder de 500 caracteres

PARA PARTICIPAR DEBE SER USUARIO REGISTRADO. (Registrarse | Iniciar Sesion)

Sociedad

Lo +

Lo más
Mostrar grupo Lo más visto
Ocultar grupo Lo más comentado
Mostrar grupo Lo más valorado
Mostrar grupo Lo más enviado