Suspenso general en inglés

Los patinazos de los políticos reflejan una carencia idiomática muy común en España

MARÍA JESÚS IBÁÑEZ / JOSEP SAURÍ / Barcelona

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

Lo del ya tristemente célebre "relaxing cup of café con leche" de la alcaldesa de Madrid, Ana Botella, en el fiasco olímpico de <strong>Buenos Aires</strong> es cualquier cosa menos un hecho aislado. Por mucho que su asesor de comunicación estadounidense, con el que estuvo tres semanas preparando el discurso, se atribuya la autoría de la frase de marras y sostenga que el inglés de Botella es "excelente, encantador y fácil de entender".

Solo hace falta echar un vistazo en Youtube, donde se amontonan los vídeos sonrojantes de personajes públicos españoles batallando a brazo partido --y con suerte muy desigual-- con la lengua franca del mundo globalizado. Con abundancia de políticos de primera fila y mención especial para sus máximos representantes: presidente y expresidentes del Gobierno.

>> Lea la información completa  sobre el suspenso en inglés de políticos y personalidades españolas en e-Periódico.