Santa Coloma acoge el primer espectáculo de humor adaptado para personas sordas

Los artistas locales Jonatan Pancorbo 'Operario del Humor' y José María Santos 'Prebe' presentan una función accesible en lengua de signos

QUERALT FLOTATS / Santa Coloma de Gramenet

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

EL OPERARIO DEL HUMOR EN EL TEATRO SAGARRA from Salva montes on Vimeo.

Un monologuista sube al escenario. Hace sus bromas durante un minuto pero el público no reacciona. De repente, llega un intérprete de lenguaje de signos y traduce al humorista. El público, que ahora sí entiende la obra, aplaude y se divierte.

De esta manera los artistas de Santa Coloma Jonatan Pancorbo, alias ‘El Operario del Humor’ y José María Santos, conocido como ‘Prebe’ han presentado su espectáculo de humor adaptado para personas sordas que se representará por primera vez el próximo 29 de noviembre en la ciudad.

Con la voluntad de romper barreras en el humor y bajo el título “Las historietas de Jona”, El Operario del Humor  realizará sus monólogos con la ayuda de ‘Prebe’ y su banda musical. “Hemos elegido melodías muy cañeras para que el colectivo sordo pueda percibir la música a través de la vibración”, explica Jonatan.

Encima del escenario también estará presente el actor e intérprete de lenguaje de signos Juan Gil. “En este sentido queremos innovar y que exista interacción entre nosotros. No se trata de tener una persona al lado traduciendo el texto sino que queremos que exista cohesión, una fusión” – explica.

El objetivo de la función es que personas sordas puedan disfrutar y divertirse con amigos y familiares viendo un espectáculo que se adapta a sus necesidades. “Es una actuación como las otras pero que además, es accesible a personas sordas porqué fusionamos los dos lenguajes”, dice Jonatan.

ADAPTARSE A UN PÚBLICO NUEVO

Antes de la representación, que tendrá lugar el próximo viernes 29 de noviembre en el teatro municipal Josep Maria de Sagarra, los artistas han hecho un ensayo con un colectivo de personas sordas.

“Es curioso estar encima del escenario haciendo un monólogo y ver que nadie del público te está mirando porque ponen su atención en el traductor”, confiesa Jonatan, que también asegura que “estoy aprendiendo mucho, viendo como disfrutan a través de sus gestos”.

De momento hay una sola función programada pero “no descartamos llevarlo a otros teatros si la iniciativa sale bien”. Según Jonatan Pancorbo “lo ideal sería que otros compañeros se sumen a la propuesta y hacer que la traducción al lenguaje de signos sea algo genérico”.

Las entradas ya están a la venta a un precio de 5 euros en las taquillas del teatro y también en varios puntos de la ciudad.

Lea más informaciones de Santa Coloma en la edición local