CRÍTICA

Ulises regresa una vez más

Petros Márkaris recupera al héroe griego en un excelente libro de relatos sobre el hambre y la frustración actual

El escritor griego, Petros Markaris.

El escritor griego, Petros Markaris. / periodico

RAMON VENTURA

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

Ocho relatos, esto es 'La muerte de Ulises'. Ocho fábulas, distintas en estilo, personajes y estructura. Ocho cuentos sobre griegos refugiados, héroes viejos y tesoros recuperados. Ocho crímenes concisos, por odio, venganza o simple torpeza. Son narraciones de hambre y frustración, de esperanza pero también de un humor muy particular. Políticos unos, mágicos otros, costumbristas todos y en parte autobiográficos, como vimos en 'Muerte en Estambul'. Crónicas sucintas de griegos en Turquía, de turcos en Alemania y de alemanes en la retaguardia. Relatos fugaces y sin conexión aparente que se visualizan como un conjunto y se leen como un solo libro. Y lo que los encadena es el maravilloso misterio que citaba Harold Bloom, el prodigio invisible que, exponía en su canon occidental, se produfce cuando en un libro "los cuentos se relacionan los unos con los otros como milagros".

EN EL ESPACIO DE LOS MAESTROS

Hay más en común: su calidad –nada fugaz-, la magnífica exposición, su sorprendente conclusión. Los cuentos detectivescos (los de Jaritos y Murat) lo son a la manera de Petros Márkaris; los que gozan de notas de humor recuerdan a Dorothy Parker, y el conjunto, a la obra breve de Murakami. Se sitúa en el espacio de los maestros, los que han hecho del relato breve un arte inmortal y donde el autor da lo mejor de sí mismo. 'La muerte de Ulises' nos enamora por su fluidez, por la simplicidad estructural, por su pragmatismo y, sobre todo, nos seduce su brevedad. No deja indiferente; cuando acabas la lectura de un cuento, sientes el ansia, la imperiosa necesidad de desvelar uno más o de concederte un instante de reflexión para atisbar el horizonte del relato.

{"zeta-legacy-despiece-vertical":{"title":"LA MUERTE DE ULISES \/ LA MORT D'ULISSES","text":"176 pags. 17, 50 \u20ac"}}

No esperen hallar una prosa luminiscente sazonada de versos hexámetros, o una demostración de erudición compositiva. Márkaris es funcional o así lo aparenta. El cuento que da título al libro, la reescritura de la muerte de Ulises, nos ofrece las claves. Es la crónica de las últimas horas de un griego llamado así. Si no supiésemos de la pasión de Márkaris por la alegoría no insistiríamos en este relato, que no es ni el más largo ni el más corto, ni el más humorístico ni el más triste, ni una excusa para incorporarse al ciclo homérico. Él ya se acercó a la materia troyana como guionista de 'La mirada de Ulises' del director Theo Angelopoulos, filme de resonancias con el relato actual.

Grandes autores han tratado la muerte del héroe de la Odisea, pues Homero no la describió. Con Dante (en el canto XXVI de la 'Divina Comedia') naufraga cerca de Gibraltar ("Tres veces lo hace girar levantando las aguas..."); Dictis el cretense (en 'Crónica de la guerra de Troya') y Shakespeare (en 'Troilo y Crésida') también hicieron su versión. Pero el Ulises de Márkaris es un viejo combatiente deseoso de reposar eternamente en la ciudad de su infancia. Y es aquí que se impone el verso magnífico del 'Ulises' de Lord Tennyson. No lo duden, han oído más de una vez al autor victoriano, mucho más si han seguido la saga de James Bond. En el film 'Skyfall', Judi Dench (como M) declama "y nunca rendirse" mientras un asesino con la cara de Antonio Banderas la tirotea. Como en el cuento, cuando Ulises el protagonista recuerda que "sois viejos como yo" y arriesga la vida: "pero algo antes del fin /  ha de hacerse todavía, cierto trabajo noble (y ) aún no es tarde para buscar un mundo nuevo".