"El secreto de Pokémon es poder meter monstruos en el bolsillo"

Hidenori Kusaka y Satoshi Yamamoto, autores de la adaptación del videojuego al manga, visitan el salón

Hidenori Kusaka y Satoshi Yamamoto, este sábado en el Salón del Manga.

Hidenori Kusaka y Satoshi Yamamoto, este sábado en el Salón del Manga. / periodico

JOSEP M. BERENGUERAS / BARCELONA

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

Durante los últimos 20 años, la franquicia Pokémon ha triunfado en todo el mundo. Con más de 275 millones de videojuegos vendidos, el éxito del título comportó una adaptación en formato manga que en España publica Norma Editorial y que ha vendido en los últimos 12 meses 150.000 copias. Hidenori Kusaka (guionista) y Satoshi Yamamoto (dibujante), autores de este manga, visitan el Salón del Manga.

¿Cómo comenzaron en el mundo del manga y cómo llegaron a Pokémon? Hidenori Kusaka: Desde niño que me interesa mucho el manga, y siempre tuve claro que quería dedicarme a este sector. Tuve la suerte de estar en el momento adecuado en el lugar adecuado, pues con 26 años, justo cuando se empezó a hablar del manga, estaba en el entorno de las conversaciones y me propusieron trabajar en la serie.

Satoshi Yamamoto: En mi caso toda la familia era aficionada al manga, mi abuela, mis padres... Desde antes de entrar en la guardería que ya dibujaba, y me encantaban los monstruos gigantes tipo Godzilla. Mi padre y mi abuelo ya me decían que sería 'mangaka' (dibujante de manga) y tuve la suerte de poder empezar a publicar. Cuando acabé la última de las obras y no sabía bien cuál sería mi futuro, me llegó la propuesta de Pokémon.

¿Cómo se logra transformar el argumento de un videojuego en un manga? S. Y.: Cada vez que hay un nuevo juego, hay un equipo de diseñadores que nos pasan las guías de los personajes. Tengo que adaptarme a ellas, pero siempre incorporo mi toque personal, hay que ponerle cierta imaginación. Por ejemplo, en el estilo de lanzar las pokéball, cada uno tiene su propia manera.

H. K.: Yo tengo que adaptar el guion de los videojuegos al manga, y es complicado porque hay que ser fiel. Una de las grandes diferencias es que en el videojuego los personajes son bastante planos, pero en el manga tienen que tener una historia, un argumento, crear ese personaje. Es complicado pero al mismo tiempo divertido.

En poco tiempo saldrá un nuevo juego de Pokémon, Sol y Luna. ¿Cómo será la adaptación al manga? H. K.: Todavía no ha empezado la adaptación, pero lo que hemos visto hasta ahora es que tendremos que crear más historia. La única ventaja que tenemos es que nos pasan el videojuego un par de meses antes para que podamos ir trabajando.

S. Y.: Parte de nuestro trabajo es precisamente jugar mucho con los juegos. Y de hecho, en nuestro plan de trabajo, con dos entregas de capítulos al mes, tenemos que dedicar parte del tiempo a jugar para comprobar que se adapta a la historia.

 ¿Qué opinan de Pokémon Go? S. Y.: Somos jugadores, y ha sido una gran noticia. El 'boom' fue en verano, y justo estábamos en la ComicCon de San Diego cuando explotó el fenómeno. La gente no paraba de preguntarnos. Es maravilloso.

H.K.: Para nosotros ha supuesto algo muy grande. Además, cuando hay un fenómeno así, todas las librerías y centros comerciales ponen imágenes de Pokémon, así que para nosotros es fantástico.

¿Cuál creen que es el éxito para que una saga como esta perdure en lo más alto durante 20 años? S. Y.: Sin duda, es el propio concepto. Pokémon es la abreviatura de 'pocket monsters', es decir, monstruos de bolsillo, y eso es algo genial. Nadie puede meterse a Godzilla en el bolsillo, pero sí a un pokémon.