EN DIRECTO Sigue el pleno del Parlament de Catalunya
El Centro de Estudios de L'Hospitalet y el Centre de Normalització Lingüística (CNL) han editado un libro que refleja la diversidad lingüística de la ciudad, según han informado las entidades. El libro presenta el poema de Joan Maragall "Vistes al Mar" traducido a las 24 lenguas de los alumnos que asisten a clase en el CNL de L'Hospitalet.
El poema de Maragall se ha traducido al árabe, polaco, chinchaysuyo meridional, azerí, ruso, turco, albanés, búlgaro, duala, taiwanés, chino mandarín, hakkan, japonés, edo, gallego, castellano, urdú, eusquera, ucraniano, rumano, finés, eslovaco, romaní caló, inglés, italiano y catalán. Cada poema está escrito en el alfabeto de la lengua en cuestión.
La crisis ha reducido los últimos años en un 2% el número de población inmigrante de L'Hospitalet, donde actualmente hay casi 68.000 ciudadanos de origen extranjero, lo que representa el 24% de la población.