GENTE DE NOU BARRIS

Sarfaraz Mehdi: «Intento que los paquistanís hablen catalán»

Sarfaraz Mehdi vive en Nou Barris sin papeles. Aun así colabora con la biblioteca del distrito, una entidad cultural y una escuela como profesor de idiomas. Y estudia para sacarse el nivel C de catalán.

En la biblioteca 8Sarfaraz Mehdi, posa con un libro de catalán.

En la biblioteca 8Sarfaraz Mehdi, posa con un libro de catalán.

ÓSCAR HERNÁNDEZ
BARCELONA

Por qué confiar en El PeriódicoPor qué confiar en El Periódico Por qué confiar en El Periódico

Hace cinco años que llegó a Barcelona y quiere quedarse. Le gusta Catalunya y los catalanes. Sin embargo, el paquistaní Sarfaraz Mehdi (Gujrat, 1984) no tiene papeles para vivir y trabajar aquí pese a que ha presentado cinco solicitudes. Pero eso no le impide dar clases extraescolares de inglés en un colegio público, ni enseñar castellano a sus compatriotas en Nou Barris, ni colaborar con la biblioteca Zona Nord. Además, ha hecho ya varios cursos de catalán y habla otros cinco idiomas: castellano, inglés, urdú, punjabi y árabe. Y ahora quiere empezar con el francés. En su país fue a la universidad para estudiar inglés e historia de Pakistán.

-Dicen que cada nuevo idioma es más fácil de aprender.

-Sí, así es. Hay muchas palabras que son parecidas en distintas lenguas, como por ejemplo educación, infancia o información. Pero yo además tengo mucha memoria y me encantan los idiomas.

-¿Y lo del catalán?

-Mis amigos no entienden que lo estudie pero yo quiero enseñárselo a ellos también porque es muy necesario. El mes que viene me examino del nivel intermedio en el Consorci per a la Normalització Lingüística. Y espero sacarme el nivel C. Me gustaría quedarme en Catalunya y me encantan su cultura y su lengua. Además aquí la gente no es racista, me tratan muy bien y con mucho respeto, y me han dado muchas oportunidades. Veo que nos aceptan a todos e incluso, cuando hablan de independencia, no lo hacen de forma excluyente sino que cuentan con todos los que estamos aquí. Ya cuando llegué en el 2007 se hablaba de independencia .Yo creo que Catalunya es una nación. Además, Catalunya y Pakistán tienen en común que su gente es trabajadora y amable.

-Cuando entra en una tienda y habla en catalán ¿qué le dicen?

-Me respetan mucho. Y me dicen que están orgullosos de que les hable en catalán. Lo utilizo siempre que puedo porque me gusta, e intento que mis compatriotas lo hagan.

-La palabra o frase más difícil.

-Me cuesta mucho decirSetze jutges d'un jutjat menjen fetge d'un penjat. (ríe). También son complicadas las conjugaciones verbales.

-Hábleme de Ciutat Meridiana, el barrio en el que vive.

-Cada vez hay más conflictos, más droga, más billetes falsos de 50 y 100 euros y también más violencia. No sé por qué ocurre, pero no creo que sea por la crisis, sino por la droga. También veo que los latinos, los españoles y los marroquís caen más en la droga. Los paquistanís, no. Nosotros nos defendemos mucho de todo eso, como si fuéramos de la misma familia. Si nos enteramos de que alguien de los nuestros puede consumir, le corregimos. Hay que tener un pensamiento global, ayudarse los unos a los otros.

-Usted ayuda y en varios lugares.

-Colaboro con la Biblioteca Zona Nord y también con las asociación cultural El Torrent de la Zona Nord, de Nou Barris, donde organizo fiestas y resuelvo conflictos. Además doy clases de castellano a mujeres paquistanís, y también participo en las actividades de la mezquita.

-Y enseña inglés en un colegio.

-Es lo único por lo que cobro. Es una extraescolar. Los españoles no tienen un nivel alto de inglés y deben aprenderlo porque es la segunda lengua mundial. Mucha información está escrita en inglés.

-¿Planes de futuro?

-No sé qué haré. No tengo documentación y no puedo saberlo. Llevo así cinco años. Para sobrevivir tengo que hacer algo. Pero me gustaría enseñar también catalán e inglés a paquistanís y marroquís.